Someone who has forgotten everything else but you. |
Тот, кто забыл обо всём, кроме вас. |
One, I fear, who dare not follow his own convictions... to their logical conclusion. |
Тот, кто не приводит свои убеждения к логическому заключению. |
Because he's the one who broke this ankle and set my career back three years. |
Потому что он тот, кто сломал эту лодыжку и отбросил мою карьеру на три года назад. |
The only person comes to church that much is the kind who can't forgive himself for something. |
Так часто в церковь ходит лишь тот человек, который не может себе чего-то простить. |
And the one who killed them... |
А тот, кто их убил... |
I'm the one who actually gave her this book. |
Я тот, кто фактически дал ей эту книгу. |
I still think Carl's the one who went to the Feds. |
Я все еще думаю Карла тот, кто пошел на федералов. |
I'm the fella who works in a butcher shop. |
Я тот, кто работает в лавке мясника. |
The guy who always comes through my checkout lane. |
Тот, который всегда ходит через мою кассу. |
He said anybody who says the opposite is a liar. |
А ещё он сказал, что тот, кто говорит обратное - врун. |
I was the one who caught the robber. |
Я как раз тот, кто поймал грабителя. |
No, like that comedian who keeps apologizing. |
Нет, как тот комедиант: "Извините, извините". |
for those who persist in their treason... |
Тот же, кто будет продолжать упорствовать в своей измене... |
Blessed is he who comes in the name of the Lord. |
Благословен тот, кто приходит во имя Господа. |
Whoever ran the extraction team had to be somebody who didn't work for the CIA. |
Возглавлять группу захвата должен тот, кто не имеет отношения к ЦРУ. |
Somebody who you'd never work with. |
Тот, с кем ты никогда не работал. |
Look, I'm the one who's been... helping out Arlene. |
Послушайте, я - тот, кто... помогает Арлин. |
Well, not as nuts as the guy who chooses to live with him. |
Ну, не такой чокнутый, как тот парень, что согласился жить с ним. |
This gentleman who escorted you to your hotel last night. |
Тот джентльмен, который сопровождал Вас в отель вчера вечером... |
It's who Nina's working for that worries me. |
Меня больше интересует тот, на кого работает сама Нина. |
Happy is he who knows why he sacrifices himself. |
Счастлив тот, кто знает, зачем он жертвует собой. |
He who must save me will come here. |
Тот кто спасет меня, придет сюда. |
The one who killed my great-grandmother is my present self. |
Тот, кто убил мою прабабушку является мной настоящим. |
I'm the one who told you to look after her. |
Я тот, кто сказал тебе заботиться о ней. |
I'm the one who was putting all those thoughts in your noggin. |
Я тот, кто помещал все те мысли в твою голову. |