Примеры в контексте "Who - Тот"

Примеры: Who - Тот
Someone who has forgotten everything else but you. Тот, кто забыл обо всём, кроме вас.
One, I fear, who dare not follow his own convictions... to their logical conclusion. Тот, кто не приводит свои убеждения к логическому заключению.
Because he's the one who broke this ankle and set my career back three years. Потому что он тот, кто сломал эту лодыжку и отбросил мою карьеру на три года назад.
The only person comes to church that much is the kind who can't forgive himself for something. Так часто в церковь ходит лишь тот человек, который не может себе чего-то простить.
And the one who killed them... А тот, кто их убил...
I'm the one who actually gave her this book. Я тот, кто фактически дал ей эту книгу.
I still think Carl's the one who went to the Feds. Я все еще думаю Карла тот, кто пошел на федералов.
I'm the fella who works in a butcher shop. Я тот, кто работает в лавке мясника.
The guy who always comes through my checkout lane. Тот, который всегда ходит через мою кассу.
He said anybody who says the opposite is a liar. А ещё он сказал, что тот, кто говорит обратное - врун.
I was the one who caught the robber. Я как раз тот, кто поймал грабителя.
No, like that comedian who keeps apologizing. Нет, как тот комедиант: "Извините, извините".
for those who persist in their treason... Тот же, кто будет продолжать упорствовать в своей измене...
Blessed is he who comes in the name of the Lord. Благословен тот, кто приходит во имя Господа.
Whoever ran the extraction team had to be somebody who didn't work for the CIA. Возглавлять группу захвата должен тот, кто не имеет отношения к ЦРУ.
Somebody who you'd never work with. Тот, с кем ты никогда не работал.
Look, I'm the one who's been... helping out Arlene. Послушайте, я - тот, кто... помогает Арлин.
Well, not as nuts as the guy who chooses to live with him. Ну, не такой чокнутый, как тот парень, что согласился жить с ним.
This gentleman who escorted you to your hotel last night. Тот джентльмен, который сопровождал Вас в отель вчера вечером...
It's who Nina's working for that worries me. Меня больше интересует тот, на кого работает сама Нина.
Happy is he who knows why he sacrifices himself. Счастлив тот, кто знает, зачем он жертвует собой.
He who must save me will come here. Тот кто спасет меня, придет сюда.
The one who killed my great-grandmother is my present self. Тот, кто убил мою прабабушку является мной настоящим.
I'm the one who told you to look after her. Я тот, кто сказал тебе заботиться о ней.
I'm the one who was putting all those thoughts in your noggin. Я тот, кто помещал все те мысли в твою голову.