Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Лица

Примеры в контексте "Who - Лица"

Примеры: Who - Лица
Several representatives noted that persons who smuggled drugs by swallowing small packets containing the drugs were often travelling on false travel documents. Несколько представителей отметили, что лица, которые провозят наркотики контрабандой, заглатывая небольшие пакетики с наркотиками, очень часто путешествуют по поддельным проездным документам.
Sub-contractors are those who obtain work from employers without performing it themselves but transfer it to others. З) Субподрядчики - те лица, которые, получив работу от работодателей, не выполняют ее самостоятельно, а перепоручают ее другим лицам.
The case concerns a person who was allegedly arrested in 1976 by the Popular Defence Organization. Этот случай касается лица, которое предположительно было арестовано в 1996 году членами Организации народной обороны.
Those who had citizenship of former Yugoslav republics had been granted work and residence permits, and were not discriminated against. Лица, имеющие гражданство бывших югославских республик, получают разрешение на работу и вид на жительство и не подвергаются дискриминации.
If there is no one who can be appointed guardian, guardianship devolves upon the State. В случае отсутствия лица, которое могло бы быть назначено опекуном (попечителем), опека (попечительство) возлагается на государство.
This measure aims to prevent persons who are only partially disabled from being forced to leave the workforce and rely on disability insurance. Эта мера направлена на то, чтобы лица, которые имеют лишь неполную инвалидность, не были вынуждены оставлять работу и полагаться только на страхование инвалидности.
Individuals targeted in fund-raising are usually wealthy individuals who wish to leave a legacy or raise their social profile. Лица, являющиеся целью кампаний по мобилизации средств, - это, как правило, состоятельные граждане, которые хотели бы оставить завещательный отказ или повысить свой социальный статус.
People who were detained were searched and checked before being placed in the detention room. Задержанные лица подвергаются обыску и проверке перед их помещением в изолятор.
The Committee notes the statement by the delegation that all persons who have returned to Chechnya have done so voluntarily. Комитет принимает к сведению заявление делегации о том, что все лица, вернувшиеся в Чечню, сделали это добровольно.
Those who perpetrate acts of international terrorism are the enemies of all States, and they must be the friends of none. Лица, совершающие акты международного терроризма, являются врагами всех государств, и у них не должно быть друзей.
Those who are in need of medical treatment are taken to the hospitals or clinics. Лица, нуждающиеся в медицинском обслуживании, доставляются в больницы или клиники.
Persons who had left the country without an exit visa might also be punished upon return. Лица, покинувшие страну без выездной визы, по возвращении могут также подвергнуться наказанию.
Persons who violate the Executive Order may be subject to both civil and criminal penalties. Лица, нарушающие этот административный указ, могут быть подвергнуты гражданско-правовым и уголовно-правовым санкциям.
Therefore, it is the individuals themselves, not the legal entity, who are held directly responsible and punished. Таким образом, непосредственную ответственность и наказание несут сами лица, а не юридическое лицо.
Now, all persons who have reached the age of 18 have the capacity to contract marriage. Теперь все лица, достигшие возраста 18 лет, получают право вступать в брак.
Detainees, who have not violated the effective regime, are entitled to the enjoyment of all rights prescribed by legislation without restriction. Содержащиеся под стражей лица, не нарушающие установленного режима, вправе пользоваться всеми правами, установленными законом, без каких-либо ограничений.
The group of persons who are Thai descendents will have their nationalities converted to Thai. Лица таиландского происхождения смогут сменить свое гражданство на таиландское.
Part-time workers who work fewer than 15 hours per week became insured for the first time. Страхованием впервые были охвачены лица, трудящиеся неполное рабочее время, которые работают менее 15 часов в неделю.
These were people who came to Hong Kong after being granted resettlement in mainland China. К их числу относились лица, прибывшие в Гонконг после получения права на переселение в материковый Китай.
Nonetheless, and according to SWI, there are some persons who refuse to live in the shelters. Тем не менее, согласно данным ИСО, существуют лица, которые отказываются жить в приютах.
However, persons who acquire Jamaican citizenship by registration or naturalization may be deprived of such citizenship where the law so provides. Однако лица, которые получили ямайское гражданство в порядке регистрации или натурализации, могут быть лишены такого гражданства, если это предусмотрено законом.
Those who had deliberately targeted known civilian objectives or denied humanitarian access should be brought to justice. Лица, которые намеренно делали своими целями известные гражданские объекты или препятствовали доступу гуманитарной помощи, должны предстать перед судом.
There should also be guarantees that those who cooperate in establishing the truth about Depayin will not be subjected to reprisals or intimidation. Следует также гарантировать, чтобы лица, которые будут содействовать установлению истины в отношении инцидента в Депайине, не будут подвергаться репрессиям или запугиванию.
Those people who are found to have committed unlawful acts are held accountable and disciplined as the circumstances warrant. Лица, которые, как было установлено, совершили незаконные действия, привлекаются к ответственности и наказываются в дисциплинарном порядке с учетом конкретных обстоятельств.
The members of the coordinating bureau and the organization committee are independent personalities who do not exercise any State-controlled functions. Членами координационного бюро и организационного комитета являются независимые лица, которые не занимают никаких должностей в государственных органах.