Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Лица

Примеры в контексте "Who - Лица"

Примеры: Who - Лица
The persons who lost their incentives for work should be provided with social services instead of cash benefits received. Лица, утратившие стимулы к работе, должны получать социальные услуги, а не пособия в виде наличных средств.
Apprenticeship courses last three years, and are attended by people who have completed the first three classes of secondary education. Курсы профессионального обучения рассчитаны на три года и на них принимаются лица, окончившие первые три класса системы среднего образования.
Among the interviewed persons were those who had been subjected to arbitrary taxation by the Myanmar army. Среди опрошенных были лица, подвергшиеся незаконным поборам солдатами армии Мьянмы.
Those who experience hardship may apply for Comprehensive Social Security Assistance and may be considered for compassionate rehousing. Лица, испытывающие трудности, могут ходатайствовать о помощи по линии всеобъемлющего социального обеспечения и могут рассчитывать на гуманитарное переселение.
El Salvador reported that it was common for people who took the risk of illegal migration to the United States to use the services of traffickers. Сальвадор сообщил, что обычно лица, рискующие нелегально мигрировать в Соединенные Штаты, пользуются услугами торговцев людьми.
The participants are people who work actively with diversity in private and public enterprises and in organizations, and researchers. В число участников семинара будут входить лица, активно занимающиеся вопросами многообразия в частных и государственных предприятиях, а также в организациях и научно-исследовательских учреждениях.
Although the island is prosperous, it is recognized that there will be individuals who are in need of assistance. Хотя на острове царит процветание, признается, что некоторые лица будут нуждаться в помощи.
Persons who are declared disabled have the right to disability pension. Признанные инвалидами лица имеют право на получение пенсии по инвалидности.
Under it, persons who rent private accommodation are entitled to receive rental benefit from the relevant local authority. В соответствии с этим законом лица, арендующие частное жилье, имеют право на получение пособия на квартплату от соответствующего местного органа.
The highest levels of poverty were detected amongst students, the unemployed, single mothers, and individuals who were not in paid employment. Наиболее бедными являются студенты, безработные, одинокие матери и лица, не занимающиеся оплачиваемым трудом.
Among the latter, those who had enough funds were the first to flee from Taloqan to Faizabad. Среди последних те лица, у которых было достаточно средств, первыми покинули Талукан и отправились в Фейзабад.
Persons who lived or travelled abroad constitute 25 per cent of the total. Двадцать пять процентов совокупного числа - это лица, которые жили или путешествовали за рубежом.
Under the Geneva Conventions of 1949, persons who forfeited their civilian status could be considered legitimate military targets. В соответствии с Женевскими конвенциями 1949 года лица, которые отказываются от своего гражданского статуса, могут рассматриваться в качестве законной военной цели.
Persons who have sustained damage through the unlawful disclosure of information about their private lives shall be entitled to full compensation therefor. Лица, которым причинен ущерб незаконным разглашением сведений об их личной жизни, имеют право на его полное возмещение.
The State party emphasizes that those persons who are now entitled to benefits under the ANW are persons with established rights. Государство-участник подчеркивает, что лица, имеющие сегодня право на получение пособий, согласно закону ANW, являются лицами с кодифицированными правами.
Those who receive a negative decision within six months are not permitted to work. Лица, ходатайство которых отклоняется в течение шести месяцев, не имеют права на работу.
More than a quarter of those who had a second job were entrepreneurs. Более четверти из числа тех, кто имел вторую работу, составляли лица, занимавшиеся предпринимательской деятельностью.
However, those who can show family breakdown remained entitled to the Independent Youth Benefit. Однако лица, которые могут доказать распад семьи, по-прежнему имели право получать пособия для молодежи на самостоятельное существование.
Diabetics and other persons who need special diets are provided with the necessary foodstuffs produced in Estonia or imported. Диабетики и другие лица, которые нуждаются в специальной диете, обеспечиваются необходимыми продуктами, производимыми в Эстонии или ввозимыми из-за рубежа.
dodgers of health insurance tax who pay for their medical care themselves; лица, которые уклоняются от налога на медицинское страхование и оплачивают медицинскую помощь сами;
Individuals who complain of unlawful discrimination have direct access to industrial tribunals in employment and to the county courts in other cases. Лица, которые жалуются на незаконную дискриминацию, могут напрямую обращаться в суды по рассмотрению трудовых споров, если речь идет о сфере занятости, а в других случаях - в суды графств.
According to information recently obtained, fugitives who were believed to reside in Republika Srpska have moved across the border. Согласно недавно полученной информации скрывающиеся от правосудия лица, которые, как считалось, проживали в Республике Сербской, сегодня находятся по другую сторону границы.
Those who identify with groups other than White or Aboriginal are classified as "visible minorities". Лица, указавшие иные группы помимо белого или коренного населения, классифицируются как "основные меньшинства".
A marriage of a person who has not reached sixteen years of age is void. Вступление в брак лица, не достигшего 16 лет, считается недействительным.
Pursuant to article 2 of the Health Insurance Act, persons who receive State pensions granted in Estonia are considered equal to the insured. В соответствии со статьей 2 Закона о медицинском страховании лица, получающие государственные пенсии в Эстонии, приравниваются к застрахованным.