Примеры в контексте "Who - И"

Примеры: Who - И
And I find myself asking, who's helping who? И в голове сразу появляется вопрос - кто и кому здесь помогает?
You see before you one who is not only prepared to undertake it, but who is also basking in what he believes to be the success of his last housekeeping enterprise. Видите ли, перед вами тот человек, кто не только готов взять это на себя, но и наслаждается тем - как он уверен - успехом своего прошлого предприятия по ведению домашнего хозяйства.
I wanted to know who my father was, who was the father she had known. Я хотела знать, кем был мой отец, и каким отцом она его знала.
Until we find out who this is or how far they've don't know who we can trust. Пока мы не поймём, кто это и насколько глубоко они проникли, мы никому не можем доверять.
These were men who'd acquired their power through charm and seduction, and who seemed to serve no purpose other than to stand in the way of his greatness. Эти люди получили свою власть с помощью шарма и обольщения, и, похоже, у них не было никакой другой цели, кроме как встать на пути его величия.
That's why you're the marksman and I'm the guy who tells you who to shoot. Вот поэтому ты и стрелок, а я - тот, кто говорит тебе, в кого стрелять.
I got trapped between one woman who was advocating tougher tort reform and one who wanted to style herself after Michelle Obama. Я оказалась в ловушке между одной женщиной, которая выступала за реформу закона о правонарушениях и второй, которая хотела выглядеть как Мишель Обама.
I thought about all the people who love him, waiting at home who will never see him again. Я подумала обо всех, кто любил его, ждал его и больше никогда не увидит его.
You know, who we were isn't who we are. Есть разница между тем, кем мы были, и кем мы стали.
In order to do a thorough investigation, we needed to go back and talk to everybody who had access -or who lived on that property. Для того чтобы провести тщательное расследование, нам необходимо было вернуться и побеседовать со всеми, у кого был доступ или кто жил на территории.
Someone who will listen to you, and who will guide you, and... Того, кто выслушает тебя, кто тебя направит, и...
And if I find who killed Babish, I find who did this to me. И если я найду, кто убил Бабиша, я найду, кто сделал это со мной.
But I must tell you, Geraldo this courtroom and everyone who's attended this trial is still reeling from the endless parade of witnesses who've come forth so enthusiastically to testify against these four seemingly ordinary people. Но должна сказать, Джеральдо суд и все, кто приходил на слушания всё ещё отходят от бесконечного потока свидетелей которые пришли и с огромным энтузиазмом свидетельствовали против этих четырёх на вид обычных людей.
So you wouldn't be able to tell who is light, who is dark. Поэтому сейчас и не скажешь, кто из нас тёмный, а кто светлый.
The board tells you the action for the day, race number, who's running, who's riding, and so forth. На табло показывают расписание на день, номер заезда, кто бежит, кто наездники, и так далее.
No, he reached out to people who... who reached out to Caza. Нет, он добрался до людей, которые... которые добрались до Казы. И все же...
Just say the word, and you can decide who gets to live and who gets to spend the rest of eternity in never-ending emotional torment. Одно слово, и ты сможешь решить кому жить, а кому придется провести остаток вечности в бесконечных душевных муках.
That is who I gave birth to, and that's who you'll be for the rest of your life. Ты та, кого я родила, и это то, кем ты будешь оставшуюся часть жизни.
And who better than the programming genius who designed their software to give them that spark of life? И кто лучше, чем гений программирования, который разработал свое программное обеспечение, чтобы дать им искру жизни?
They are a group of tribes who cultivate large tracts of land and who occasionally become involved in revenge feuds or disputes over agricultural land, cattle or water for irrigation. Это группа племен, которые возделывают большие участки земли и между которыми периодически возникает вражда или споры по поводу сельскохозяйственных земель, скота или воды для орошения.
Moreover, persons of Korean and Taiwanese origin who serve in the Japanese Army and who no longer possess Japanese nationality are discriminated against in respect of their pensions. Кроме того, корейцы и тайваньцы, отслужившие в японской армии, но утратившие японское гражданство, подвергаются дискриминации в плане пенсионного обеспечения.
The terms used in article 27 indicate that the persons designed to be protected are those who belong to a group and who share in common a culture, a religion and/or a language. Из формулировки статьи 27 следует, что к числу лиц, имеющих право на защиту, относятся лица, принадлежащие к той или иной группе и пользующиеся общей культурой, религией и/или языком.
Could be an inmate who's got contacts on the outside who's still banged up in prison where they took advantage of the move here and the subsequent chaos. Это мог быть заключенный, имеющий связи на свободе, но еще находящийся в тюрьме Они использовали в своих интересах случившееся здесь и последующий хаос.
It is a great temptation for these young persons who have tasted victory and who are not receiving any pay to seize other people's property, killing them if necessary. Для этих молодых людей, недавно добившихся победы и не получающих никакой заработной платы, велико искушение завладеть имуществом других людей, в случае необходимости прибегая к убийству.
There is a very simple reason for that: the settlers belong to that category of people who have rancour and who think only in terms of violence and bloodshed. Причина этого проста: поселенцы - это озлобленные люди, которые мыслят лишь категориями насилия и кровопролития.