| What difference does it make who holds the key and who opens the gate? | Какая разница, у кого ключи в руках и кто откроет врата? |
| Carter, our granddaughter who was kidnapped, and Taylor, now our granddaughter who got drunk. | Картер, наша внучка, которая была похищена, и Тейлор, наша внучка, которая напилась. |
| Look, I had three other patients that I had to think about, who are fighting for their lives, who count on me. | Послушайте, у меня ещё З пациента, о которых я должен думать и которые сражаются за свои жизни, рассчитывая на меня. |
| I would never mess with the only PC who actually grew up in Brooklyn, who I played stickball in the street with. | Я бы никогда не стал связываться с единственным комиссаром полиции, который на самом деле вырос в Бруклине и с которым, я играл на улице в бейсбол. |
| An unsub who set TNT in a high school boiler room and Nitroglycerin in the home of the man who stole his headlines. | Субъект заложивший порцию тринитротолуола в бойлерную в школе, и порцию нитроглицерина в дом человека, укравшего его популярность. |
| So when you look in the mirror and you don't know who you are, that's who you are. | Когда ты вновь глянешь в зеркало, и не сможешь вспомнить кто же ты, вспомни, что я тебе сказал. |
| The difference between winners and losers is not who's the strongest, but who can recognize the strongest opportunity. | Разница между победителем и проигравшим не в том, кто сильнее, а в том, кто может увидеть наилучшие возможности. |
| The guy's a monster who stole our kid for 12 years, and we're the ones who are allowed to see her for only one supervised hour a day. | Этот монстр удерживал нашу девочку 12 лет, а нам позволяют с ней встречаться только час в день и только под присмотром. |
| You married who you marry, you are who you are. | Ты замужем за тем, за кого выходила, и сама все та же. |
| Protected from outsiders who object to what goes on within, but it's not protection of those whose identities can be known to anyone who walks in the door. | Их нужно защищать от посторонних, противников абортов и прочих, А не защищать тех, чьи личности могут быть раскрыты любому, кто входит туда. |
| That guy who, who lives and acts... And loves with as much passion as she does. | Тем, кто живёт, действует и любит с той же отдачей, что и она. |
| Or you'll end up like those old judges... who have seen too much and who have no illusions and no feelings any more. | Или ты закончишь, как тот старый судья... который повидал слишком много, и у которого не осталось ни иллюзий, ни чувств, ничего больше. |
| I've spent the night with a mentally ill man who thinks he's a police officer, who you now seem to be entrusting with actually doing police work. | Я провёл ночь с душевнобольным человеком, который считает, что он полицейский, и которому, вы, похоже, теперь поручаете на самом деле выполнять полицейскую работу. |
| We are dealing with someone who is not only capable of conceiving of such horror, but who has the skills and the access to execute it. | Мы имеем дело с тем, кто не только способен задумать весь этот ужас, но и обладает навыками и возможностями, чтобы воплотить это. |
| Those who can stand, tend to the wounded, and those who have strength left, follow me. | Те, кто может стоять, легкораненые, и те, у кого остались силы, следуйте за мной. |
| Who you've always liked, who is now a big TV star. | Парня, который тебе всегда нравился и который теперь большая звезда на телевидении. |
| This is the first person who knows about muirfield Who could actually help us. | Это первый человек, который знает о Мюрфилде и который действительно может помочь нам. |
| Who you are, who mom was. | И кто ты, и кем была мама. |
| Who might have known about it, who failed to act on it. | Кто мог знать об этом и не боролся с этим. |
| Who love girls who hate cheerleaders. | Они любят девченок и ненавидят чирлидерш. |
| Among the new arrivals, are persons who might have been subjected to direct threats and abuse due to their perceived political affiliation. | В числе прибывших могут быть лица, которые подвергались прямым угрозам и жестокому обращению из-за их предполагаемой политической ориентации. |
| It should further collect data on the number of victims who have received compensation and rehabilitation including the amount provided. | Ему следует продолжать сбор данных о числе жертв, которые получили компенсацию и реабилитацию, с указанием выплаченной суммы. |
| At Damascus airport, he was welcomed by his brother, who gave him a Syrian birth certificate and identity card. | В аэропорту Дамаска его встречал брат, который передал ему сирийское свидетельство о рождении и удостоверение личности. |
| He is an ethnic Tatar, who was educated in Russian and does not speak the Uzbek language. | Этнически он происходит из татар, образование он получил на русском языке и не владеет узбекским. |
| Her husband is also a former PKK guerrilla soldier who fled the organization, and was subsequently denied refugee status in Sweden. | Ее муж также является бывшим партизаном КРП, который дезертировал из этой организации и которому впоследствии было отказано в получении убежища в Швеции. |