Примеры в контексте "Who - И"

Примеры: Who - И
Widows who've lost their just know he's the only man on Earth who can find them. Вдовы, которые потеряли своих кошек и думают, что он единственный человек на Земле, кто может их найти.
Enough of your soul to keep me trapped between who I was and who I should be. Достаточно своей души, чтобы держать меня в ловушке между тем, кем я был, и тем, кем мне следует быть.
And there's no one person who has worked at or who has access to both. И нет ни одного человека, который бы работал там или у кого был доступ к обоим.
Well, we have to find out who all these people were before we can figure out who wanted them dead and why. Нам нужно выяснить имена всех этих людей, а затем мы сможем понять, кто и зачем хотел их убить.
I know who I am and who I'm not. Я знаю, кто я и кем не являюсь.
For my beautiful daughter, Mina, who has always made me proud, and for Jonathan, who I have long considered a son. За мою прекрасную дочь Мину, которой я всегда так гордился. и Джонатана, которого я уже давно считаю своим сыном.
No, that was Elizabeth, who I knew as Leah, and she's the one who stole my identity and gave it to you clowns. Нет, вас наняла Элизабет, которую я знал под именем Лия, именно она украла мою личность и передала вам, клоунам.
She is a middle-aged nurse who's been living in London, who somehow rides like a stockman and handles shotguns without a moment's hesitation. Она медсестра средних лет, жившая жила в Лондоне, которая ездит верхом как скотовод и стреляет из ружья без малейшего колебания.
You've just said the man who attacked your daughter is the man who died. Вы только что сказали, что человек, напавший на Вашу дочь, это и есть тот самый, которого убили.
So I cross-referenced people who bought Cassanos with people who own white sports cars, and... В, общем, я составила людей, покупавших Кассано, с людьми, владеющими белыми спортивными машинами, и...
The one who seized land for the peasants who came to Cali to make new neighborhoods. Я из тех, кто отбирает землю в пользу крестьян, и пришёл в Кали создать новую общину.
Maybe before you do, you should check on your friend, who hasn't been seen for a day and who has strange music coming out of his room. Хорошо... А перед сном заскочи к своему другу, который весь день не показывался и из комнаты которого доносится странная музыка.
He was a smart attractive man who loved me, and who I loved, by the way. Он был умный привлекательный мужчина, который любил меня, и которого я любила, кстати.
All who saw you, all who know of your presence here, must be excised. Все, кто видел вас и кто знает о вашем присутствии здесь, должны быть исключены.
The man who regrets, and the man who forgets. Человек, который сожалеет, и человек, который забывает.
I think I know who wanted it and who attacked you boys. Думаю, я знаю, кому он понадобился, и кто на вас, парни, напал.
These are mostly Croats who are originally from Bosnia and Herzegovina but who had joined the Croatian Army when the war first broke out in Croatia. В большинстве случаев это хорваты из Боснии и Герцеговины, которые вступили в хорватскую армию, когда в Хорватии разразилась война.
I have known persons who were detained for 40 days and who lost more than 40 pounds, or about half a kilo a day. Я знаю людей, которые пробыли в тюрьме 40 дней и похудели там более чем на 40 фунтов, т.е. теряли примерно по полкилограмма в день.
There were some who imagined and others who wished to make believe that we might reconsider such a decision. Были такие, кто воображал, и такие, кто хотел заставить поверить, будто мы можем пересмотреть подобное решение.
Those who have chosen to break the law and who have committed the crimes of which we are all aware will be held responsible individually. Те, кто решили нарушить закон и кто совершили преступления, о которых всем известно, будут нести индивидуальную ответственность.
There are those who place bombs on buses or who attempt through murder and other inhuman actions to stop the due process of peace. Есть еще такие, кто подкладывает бомбы в автобусы и кто пытается посредством убийств и других бесчеловечных актов остановить должный процесс мира.
France had failed to address the question of who would be directly affected if there were a nuclear accident, and who would have to clear up afterwards. Франция уклоняется от ответа на вопрос, кто непосредственно пострадает, если произойдет ядерная авария, и кто будет ликвидировать ее последствия.
More recently, however, IOM focuses on the return of developing country nationals who have acquired skills abroad and who through their return contribute to national development efforts. Однако в последнее время МОМ сосредоточила свое внимание на возвращении граждан развивающихся стран, которые приобрели навыки за рубежом и в результате своего возвращения могут внести вклад в национальные усилия в области развития.
In other words, the Centre aims to link people and organizations who require information, training, and products with those who have them. Другими словами, Центр стремится устанавливать связи между людьми и организациями, которые нуждаются в информации, профессиональной подготовке и продукции, и теми, кто располагает ими.
In particular, I would like to thank those who worked so diligently and for long hours and who have been of invaluable assistance to the Chairman. В частности, я хотел бы поблагодарить тех, кто столь напряженно работал по многу часов и кто оказал неоценимую помощь Председателю.