Примеры в контексте "Who - И"

Примеры: Who - И
One who has the province under his control, who wheels, steals and deals. Кто держит провинцию под контролем, грабит и занимается махинациями.
She's Smithsonian and who the hell knows who this guy is. Сотрудница Смитсоновского института и чёрт знает кто.
The soldier who preaches love, and a famous libertine who cherishes women. Солдат, проповедующий любовь, и известный ловелас, уважающий женщин.
The man who lost me my company and his partner who tore it to shreds. Человек, который потерял мою компанию, и его партнер, порвавший её на кусочки.
The introduction programmes are intended for those who have come to the Netherlands through official channels, and who are planning to remain here permanently. Ознакомительные программы предназначены для тех, кто прибыл в Нидерланды официальным путем и планирует оставаться здесь на постоянной основе.
Let me also express our deep condolences to all those who suffered and who lost their loved ones. Позвольте мне также выразить глубокие соболезнования всем, кто пострадал и кто потерял своих близких.
This affects in particular women who do not belong to the ruling elite and who are marginalized by the cloistered political system. Это в особой мере сказывается на женщинах, которые не относятся к правящей элите и маргинализированы закрытой политической системой.
It is they who have lent me their shoulders; it is they who deserve your praise and my gratitude. Именно на них я мог опереться; именно они заслуживают вашей похвалы и моей благодарности.
He was someone who helped us all sustain that belief, and who made our work here even more rewarding. Он был человеком, который помогал нам всем сохранить свою веру и придавал нашей работе еще более благодарный характер.
The 61 inspectors who participated in the missions met with site officials, who answered their questions and requests for information. В этих миссиях участвовал 61 инспектор, которые встретились на объектах с ответственными лицами, ответившими на их вопросы и запросы о предоставлении информации.
Special attention is paid to pregnant inmates and inmates who have given birth, who are provided medical assistance. Особое внимание уделяется беременным женщинам-заключенным и роженицам, которым оказывается медицинская помощь.
The programs aim to produce pupils who understand the meaning of a multicultural society and who reject racism and xenophobia. Все эти программы направлены на воспитание подрастающего поколения, понимающего сущность многокультурного общества и отвергающего расизм и ксенофобию.
A minor split developed in the Quaker community between those who favored Penn's analytical formulations and those who preferred Fox's simple precepts. Общество квакеров разделилось на тех, кому нравились аналитические формулировки Пенна и других - предпочитающих простые наставления Фокса.
She turns out to be an attractive blonde, who is often visited by a lover, a young businessman who is also an aspiring politician. Ею оказывается привлекательная блондинка, к которой частенько приходит любовник, молодой бизнесмен и начинающий политик.
After the lip sync, RuPaul decides who stays and who leaves. После RuPaul самостоятельно решает, кто остается и кто уходит.
Isabella, Countess of Lennox had two sisters, Margaret and Elizabeth, who both left descendants who claimed the vast estates. У Изабеллы, графини Леннокс, были две сестры, Маргарет и Элизабет, обе оставили потомкам обширные владения.
Site intended for people who are in recovery, who are still using and their families. Сайт предназначен для людей, которые в процессе восстановления, который по-прежнему используют и их семей.
She is a cold, aggressive, and manipulative woman, who cares nothing for the people who work for her. Агрессивная, холодная и властная женщина которая не заботится о тех, кто работает в ней.
Those Afghans who are currently in Pakistan are not economic migrants, but refugees who fled war and suffering in their home country. Афганцы, находящиеся в настоящее время в Пакистане, являются не экономическими мигрантами, а беженцами, которые бежали от войны и страданий на родине.
The men and women who work on this programme are licensed teachers who have also attended training courses. Мужчины и женщины, работающие по этой программе, являются дипломированными педагогами, прошедшими курсы соответствующей подготовки.
Parties who may be liable include principal offenders, conspirators and other accessories which including persons who finance criminal activity. К числу субъектов, которые могут быть привлечены к ответственности, относятся исполнители преступления, пособники и другие соучастники, включая лиц, финансирующих преступную деятельность.
Strengthening of the prison system and establishment of a special regime for persons who are being tried or who have been sentenced for terrorism. Укрепление пенитенциарной системы и создание специального режима для лиц, находящихся под следствием и осужденных по делам о терроризме.
The choice was between those who built and those who destroyed. Тем самым делается выбор между силами созидания и разрушения.
This high name of distinction and soldierly repute we who are Marines today have received from those who preceded us in the corps. Это высокое имя отличия и солдатской репутации мы, сегодняшние морские пехотинцы, получили от тех, кто предшествовал нам в корпусе.
Those who are still in arms are rebels, who ought to die. Те же, кто, несмотря на это, оказывает сопротивление, являются мятежниками и будут расстреляны.