Примеры в контексте "Who - И"

Примеры: Who - И
We need people who are healthy, with practical skills, who give more than they take. Нам нужны здоровые люди, которые способны помочь и дают больше чем забирают.
And with the help of my dear wife, a psychometric clairvoyant, we will attempt to reveal just who it was who murdered Elsie Matthews. И с помощью моей дорогой жены, психометрической ясновидящей, мы попытаемся раскрыть кто это был, кто убил Элси Метьюс.
And who knows who he had watching her? И кто знает, кто там за ними присматривал?
They're the people who turn up when you least expect it... who hold your hand without being asked. Она появится, когда её совсем не ждешь... поддержит тебя, хотя ты и не просил об этом.
the police who investigate crime... and the district attorneys who prosecute the offenders. полицию, расследующую преступления... и множество юристов, работающих с преступниками.
Then I realized there was one person who would know the answer... someone who had turned her life around and helped me turn around my own. Потом я понял, есть только один человек, который знает ответ... тот, кто изменил свою жизнь и помог мне изменить мою.
Those who are disaffected by society, who choose to rebel. Те, кто недоволен обществом и дезадаптирован, кто принял решение бунтовать.
Look, who would think a man who seems to be a friend, an intellectual, a teacher, could do such thing. Послушайте, ну кто мог подумать, что человек, который казался другом, интеллектуал, учитель - и вдруг окажется способен на такое.
He draws to him all who hurt, all who hide, all who hate, all who thirst for justice, gathers us into the circle and promises us a leader, a savior, one who will crush our enemies with a mighty fist. Он привлекает всех, кто страдает, всех, кто скрывается, всех, кто ненавидит, всех, кто жаждет справедливости, собирает всех нас в круг и обещает нам лидера, спасителя, который сокрушит наших врагов своим могучим кулаком.
One Canadian study found that women offenders who were released and who did not participate in a drug treatment programme were 10 times more likely to return to prison within one year than the prisoners who did participate. В одном из канадских исследований установлено, что вероятность возвращения в тюрьму в течение одного года у женщин-правонарушителей, вышедших на свободу и не принимавших участия в программе лечения от наркозависимости, была в 10 раз выше, чем у заключенных, принимавших в ней участие.
The logic is as follows: Suppliers may target those consumers who do not compare offers or who have difficulties assessing qualities, that is, those customers who will buy from them regardless of the price or quality offered. Логика проста: поставщики могут ориентироваться на тех потребителей, которые не сравнивают имеющиеся на рынке предложения или которым трудно оценить качество продукта и которые купят у них независимо от предложенной цены или качества.
The Equalisation of Opportunities for Persons with Disabilities Act determines that municipalities must provide adapted non-profit rental housing to persons with disabilities who applied for a public tender for allocation of non-profit housing and who were placed on a priority list of beneficiaries who are to be allocated housing. В соответствии с Законом об обеспечении равных возможностей для инвалидов установлено, что муниципальные власти должны обеспечивать адаптированным некоммерческим арендным жильем инвалидов, которые в рамках открытого конкурса подали заявление на получение некоммерческого жилья и были включены в приоритетный список правомочных лиц, которым необходимо предоставить жилье.
Women who are infected with HIV AIDS and who have been shunned by their families or who are unable to work because of the social stigma attached to the disease have benefited from this programme. Этой программой пользуются женщины, которые инфицированы ВИЧ/больны СПИДом и которых избегают члены их семьи, или женщины, которые не могут работать из-за социальной стигматизации вследствие болезни.
He's the one who tried to kill me, who tried to kill your butler... who probably killed your parents. Это он пытался грохнуть меня, грохнуть твоего дворецкого... и возможно твоих родителей.
And the people who I came from - they did this, and according to you and everyone else, who we are is who we came from. И люди, которые были моими предками, делали это, и если верить тебе, и всем остальным, мы те, кем были наши предки.
Rosie, you deserve someone who loves you with every beat of his heart, someone who'll always be there for you, and who'll love every part of you... Рози, ты заслуживаешь того, кто любит тебя с каждым ударом своего сердца, того, кто всегда будет рядом, и того, кто будет любить каждую частичку тебя...
I'm going to have to hand the work off... to someone who can fight the fight... who can talk small but think big... who can find the shortest distance between two points. Мне придётся передать работу кому-то, кто справится с битвой... кто сможет вести светские беседы и мыслить при этом масштабно... кто найдет самый короткий путь между двумя точками.
(Two) There are people who talk and people who don't, which means some people leave this place and some who do not leave. (Второй) Здесь есть люди которые говорят, и люди которые нет, Это означает, некоторые люди покинут это место, а некоторые нет.
And I have lost the one person who meant anything to me, who never lied to me, who loved me. Я потерял единственного человека, который что-то для меня значил, который никогда не лгал мне и который любил меня.
There are people who matter more and people who matter less. Есть люди, которые значат больше и люди, значащие меньше.
Women who overcome literacy are honoured annually in the centres and branches of the governorates, especially women who graduate with distinction, who are interviewed on television, so that their success stories can encourage other women. Ежегодно в центрах и филиалах, расположенных в провинциях, проводится чествование женщин, которые преодолели неграмотность, в особенности тех из них, которые окончили курсы с отличием - их приглашают на телевидение и берут интервью, с тем чтобы их пример вдохновил других женщин.
The Committee expresses its serious concern about the cases of children who have been sentenced to death and executed in the State party, including a girl who was 15 years old at the time of committing a crime and who was executed in 2012. ЗЗ. Комитет выражает серьезную озабоченность в связи со случаями вынесения смертных приговоров детям и приведения таких приговоров в исполнение в государстве-участнике, в частности случаем девушки, которой на момент совершения преступления исполнилось 15 лет и которая была казнена в 2012 году.
Like the rest of the population, also the Roma population is divided into those who do well and who build their future and into persons who risk marginalisation or already are seriously marginalised. Как и остальная часть населения, население рома делится на тех, кто преуспел в жизни и обеспечил свое будущее, и на тех, кому угрожает маргинализация или тех, кто уже серьезно пострадал от нее.
Ewen Page, who does not have a beard... Steve Pizzati, who does... and Shane Jacobson, who is fat. Эвен Пейдж, у которого нет бороды Стив Пиццати, у которого есть и Шон Джекобсон, который толстый.
Great, that you want to honest, 'cause honesty makes you see who everyone really is, and who you are is not who I thought you were. Отлично, что ты хочешь быть честным, потому что честность помогает увидеть, кто есть кто, и ты не тот, кем я тебя считала.