There's only one person who can turn this around, who can assure the public, and stop Sally in her tracks. |
Есть лишь один человек, способный предотвратить это, кто может уверить публику и остановить Салли на её пути. |
If you would please remember your number And keep your place so that the attorneys know who's who. |
Пожалуйста, запомните свои номера и придерживайтесь своих мест, чтобы представители суда знали кто есть кто. |
C. Legislation to ensure protection of persons who request access to information and who are involved in the investigation |
С. Законодательство, направленное на обеспечение защиты лиц, добивающихся получения информации и участвующих в проведении расследования |
The Decree set out subsidies for legal persons and entrepreneurs who hire certain categories of unemployed persons who are registered with the Employment Agency of Montenegro. |
Этот Указ предусматривает субсидии для юридических лиц и предпринимателей, которые нанимают на работу определенные категории безработных, зарегистрированных в Агентстве занятости Черногории. |
But hopefully not the kind who stays out all day and doesn't call like your father who shall remain nameless. |
Надеюсь не таким, кто целый день где-то болтается и даже не соизволит позвонить... как твой отец, пожелавший остаться неназванным. |
I'm saying, you're being who you are and letting him be who he is. |
По-моему, ты не изменяешь себе и позволяешь ему быть собой. |
Those who have given me flowers and their best wishes... and who meant well in doing so... I'd like to thank them all sincerely. |
Тех, кто преподнес мне цветы и пожелания и сделал это искренне, я от души благодарю. |
I like one who's intelligent and sure of herself, who I can talk with and get something back. |
Мне нравятся умные, уверенные в себе, с кем я могу поговорить и они не будут молчать в ответ. |
Only other beasts, and occasionally, bad guys who are, who are really bad. |
Только себе подобных, и изредка, плохих парней, которые действительно плохие. |
Those who keep their nerves in control and win championships, and those who do not. |
Те кто, держат нервы под контролем и побеждают, и все остальные. |
Guess who's back in town and who asked about you? |
Угадай, кто вернулся в город и спрашивал о тебе? |
And guess who the ADA was who terminated it? |
И догадайся, кто из офиса окружного прокурора прикрыл это? |
Real as in who hit Alison that night and who killed Mrs. D. |
Например, кто ударил Элисон той ночью и кто убил миссис Ди. |
However, we have to thank the one person who outwitted them, and who, almost single-handedly, turned the battle. |
Однако, мы должны поблагодарить человека, который их переиграл, и который практически в одиночку изменил ход сражения. |
No, and Lambert kind of knows Roger Furlong, who takes regular meetings with VP Doyle, who theoretically has access to POTUS. |
Нет, и Лэмберт вроде как знает Роджера Фёрлонга, который постоянно встречается с вице Дойлом, у которого теоретически есть доступ к президенту. |
You see boys, people who are nothing, who do no harm, but the day comes when they too... |
Видишь парней, людей, в которых нет ничего особенного, которые никому не делают вреда, но приходит день, когда и они... |
Well, we could talk about that, But first I need to know who you are and who referred you. |
Что ж, мы это обсудим, но сначала я хочу знать кто вы и по чьему совету обратились. |
And the truth is that ultimately it's less important who he is than who I am. |
И правда в том... в конце концов, для меня менее важно кто он, чем кем являюсь я. |
I'm the person who knows what you are a common, ordinary man who thinks he doesn't owe anybody anything. |
И я прекрасно знаю, что ты из себя представляешь... обычный, заурядный человек, уверенный в том, что он никому ничем не обязан. |
First, she turns up out of nowhere and turns out to be the woman who was sleeping with Barbie, who's now sort of my boyfriend. |
Сначала она появляется из ниоткуда и оказывается женщиной, с которой спал Барби, сейчас являющийся вроде как моим парнем. |
Those who were useless before their morning coffee and those who weren't. |
Те, кто до чашки утреннего кофе были беспомощны и те, кто не были. |
But it just, it feels so good to be back to who I was and to have found someone who shares that faith. |
Просто, это так здорово: снова чувствовать себя прежней и найти кого-то, кто разделяет мои убеждения. |
There is one person missing... someone who has seen more bad than good from us, and who has never been scared off. |
Не хватает еще одного человека... того, кто видел от нас больше плохого, чем хорошего, и которого невозможно запугать. |
And who knows who she might end up hurting? |
И еще неизвестно, кому в итоге она сделает больно? |
Those of you who were curious and those who were maybe escorted here. |
Тех, кто пришёл сам и тех, кого пришлось вести. |