| And they shoot anyone who shows their face. | И они стреляют в любого, кто показывает свое лицо. |
| The idolaters and all those who practice falsehood... | "... идолопоклонники и все те, кто практикуют ложь". |
| He also knows you picked up two prisoners who talked. | Знает. Ещё он знает, что вы взяли двоих пленных, и они говорят. |
| Relax, it is my sister who asks. | Погодите, это же моя сестра и она просто спросила. |
| And we have a child who needs medication. | И у нас есть ребенок, которому нужна медицинская помощь. |
| They happen to surgeons who aren't tired and sloppy. | Такое случается и с великими хирургами, которые не были уставшими или небрежными. |
| Anyone who gets between me and Abu Ramal dies. | Любой, кто встанет между мной и Абу Рамалом, умрёт. |
| All who enter here are granted my protection. | И все, кто входят сюда, попадают под мою защиту. |
| This includes women who engage in informal trade and production. | К этим же категориям относятся женщины, занятые в неофициальном секторе торговли и производства. |
| It needs experienced inhabitants who have reliable equipment and special tools to maintain it. | Ему нужны опытные жильцы, у которых есть надежное оборудование и специальные инструменты для ухода за ним. |
| Those who refused military service on non-religious grounds were considered criminals and subject to criminal prosecution. | Те лица, которые отказываются нести военную службу на нерелигиозных основаниях, рассматриваются в качестве уголовных преступников, и на них распространяется уголовное законодательство. |
| Those who are outside the minimum wage protection packages are usually covered by union agreements. | Те работники, на которых не распространяется комплекс защитных мер в области минимальной заработной платы, обычно находятся под защитой соглашений между профсоюзами и предпринимателями. |
| There were Russian generals who were being paid in Bosnia and Herzegovina. | Он заявил, что в Боснии и Герцеговине действуют русские генералы, которые получают вознаграждение. |
| I want her to know that meeting people who like you who understand you, who accept you for who you are will become an increasingly rare occurrence. | Я хочу, чтобы она знала, что встречать людей, которым ты нравишься, которые понимают тебя, которые принимают тебя такой, какая ты есть, станет всё более и более редким происшествием. |
| Other kids who are just as exceptional as you. | С другими детьми, такими же исключительными, как и ты. |
| They claim to be traders who were ambushed. | Они утверждают, что они торговцы и на них напали. |
| The demonstrators who had committed unlawful acts had been arrested, charged and prosecuted. | Демонстранты, которые совершили противоправные действия, были арестованы, им были предъявлены обвинения, и они понесли наказание. |
| Those who reject peace can offer no answer but continued violence and lost opportunities. | Те, кто отвергает мир, не могут дать иного ответа, кроме как продолжающееся насилие и упущенные возможности. |
| Irving Sachs and RH Levine, who collaborate on films. | Ирвинг Сакс и Р.Х. Левин, сценаристы которые сотрудничают на фильмах. |
| I need someone who wants the same things. | Мне нужен человек, который хочет того же, что и я. |
| And the Anonymous who left the note wasn't Rebel. | И Аноним, который оставил ему записку, был вовсе не Ребел. |
| Anyone who was here at that time does. | Как и каждый, кто был здесь в те времена. |
| And people who feel safe are less dangerous... more productive. | И люди, чувствующие себя в безопасности, менее опасны... и более продуктивны. |
| A man who checks and double-checks. | Вы человек, который все проверяет и перепроверяет. |
| So it turns out that frizzy-haired girl who dates the quarterback. | Вот и получается, та девчонка с вьющимися волосами, которая встречается с нападающим. |