Victoria and Ernst cultivated friends who were progressive artists and intellectuals as well as those who enjoyed fun and frolic. |
Среди друзей Виктории Мелиты и Эрнста Людвига в основном были прогрессивные художники и интеллектуалы, а также те, кто любил веселье и развлечения. |
Nobody asks about who killed who, and we split this money. |
Никто не спросит кто кого убил и мы просто разделим эти деньги. |
You have to understand who the character is and what makes them who they are. |
Вы должны понять, кто персонаж и что делает их такими, какие они есть». |
Among his new patients was Lord Astor who became a close friend and who helped Ward to cement his place in London society. |
Среди его новых пациентов был лорд Астор, который стал ему близким другом и помог закрепиться в лондонском обществе. |
The only person who can reverse the spell is Maggie, who was costumed as a witch. |
Единственным человеком, который может вернуть всё назад, является Мэгги, которая была одета ведьмой, и стала ей в результате. |
Webber, I'm having enough trouble juggling who can work with who. |
Веббер, у меня и так достаточно проблем с жонглированием, кому и с кем работать. |
Davi Santos as Gabe Perez, Hannah's brother who accidentally kills someone and who has a drug addiction. |
Дави Сантос в роли Гейба Переса, брата Ханны, который случайно кого-то убивает и у которого есть наркомания. |
The privilege included guarantees of property rights for the heirs of Venetians who were shipwrecked or who died in Tyre. |
Привилегии включали гарантии для сохранения и передачи прав собственности семьям венецианцев, которые потерпели кораблекрушение или погибли при осаде Тира. |
The offspring are divided into workers who care for the young and predominantly male soldiers who protect the colony with their huge claws. |
Потомки подразделяются на рабочих, которые заботятся о потомстве и солдат, в основном самцов, защищающих колонию своими большими клешнями. |
The most senior economic advisors... are the very people who were there, who built the structure. |
Самыми главными экономическими советниками являются те самые люди, которые были там и создали саму структуру. |
Tales of settlers who vanished and others who collaborated with the things. |
Рассказы об исчезнувших поселенцах и о тех, кто сотрудничал с этими существами. |
I, who thought of eternal love, and he, who only wanted an adventure with an actress. |
Я, которая мечтала о вечной любви, и он, который хотел только интрижки с актрисой. |
You have two young, dynamic people in this office who know trends, who know youth. |
У вас в офисе есть два молодых энергичных человека, которые знают моду и молодёжь. |
Yeltsin's victory settled who ruled Russia and who would determine economic policy. |
Победа Ельцина обозначила силы, которые управляли Россией и определяли экономическую политику страны. |
Those who receive charity have their lives improved, but those who provide it also benefit. |
Те, кто принимают благотворительность, улучшают свою жизнь, но и те, кто предоставляют ее, также получает выгоду. |
They had two children, François, who became a well-known writer, and Céline, who was a painter and illustrator. |
У них было двое детей, Франсуа, который стал известным писателем, и Селин, которая стала художницей. |
The rescue teams who are Canadian and American start to fight over who is to rescue. |
Спасательные команды, канадские и американские, начинают бороться между собой, кто должен спасать. |
Well, I know plenty of people who went to school in England who can't speak English. |
Ну, я знаю множество людей, ходивших в школу в Англии и не знающих английского языка. |
I want somebody who works a 12-hour day and who pays attention to the development of my career. |
Мне нужен кто-нибудь, кто будет работать по 12 часов в день и уделять внимание развитию моей карьеры. |
But I wonder who remembers Joe Darby, the very obedient, good soldier who found those photographs and handed them in. |
Но мне интересно кто помнит Джо Дарби, очень послушного, хорошего солдата, нашедшего те фотографии и передавшего их. |
Trade secrets, who's meeting who, that's all. |
Коммерческие тайны, кто встречается с кем, вот и все. |
They're under surveillance by us and who knows who else. |
Они находятся под наблюдением у нас, и кто знает, у кого еще. |
And there's the added mystery of who gets who. |
И это добавит тайны, кто кому будет дарить. |
Now, I'm not sure who to trust and who to be suspicious of. |
И сейчас не уверен, кому можно верить, а кого нужно подозревать. |
But surely a prefect, a senator, somebody who knows the city, who understands her politics... |
Но как же префект или сенатор, кто-нибудь знающий этот город и понимающий в политике. |