Примеры в контексте "Which - Чем"

Примеры: Which - Чем
Must he? - Besides which, with debts of over £1,000, I could not in all countenance accept a penny less than 6,000... guineas. Тем более с долгами больше тысячи фунтов я при всем желании не смогу принять менее чем шесть тысяч... гиней.
'And someone was able to dredge up a medical report' which is more than just a little embarrassing when you're running on a pro-life platform. И кто-то смог достать медицинские записи которые больше, чем немного неловкие Когда вы работаете на платформе про жизнь.
At the peak, advanced beyond any of our capabilities, and now operating at this primitive level, which you saw. На своем пике она была развита больше, чем любая другая, а теперь функционирует на примитивном уровне, как видите.
Absolutely. I make twice as much as my last job, from which I was fired due to a drinking problem. Я получаю в два раза больше, чем на моей последней работе, с которой меня уволили из-за проблем с алкоголем.
What do we do when we have injuries for structures which are much larger than one centimeter? Что нам делать, когда мы имеем повреждение структур, которые значительно больше чем один сантиметр?
In fact, the tale of the Baudelaire orphans begins long before the fire which left the children with practically nothing to their names. Фактически, история сирот Бодлер началась задолго до пожара, оставившего детей практически ни с чем.
A man, if he's any man at all, knows he must be ready to sacrifice himself... to that which is greater than he. Мужчина, если он настоящий мужик, должен быть готов пожертвовать собой ради цели, которая важнее, чем его жизнь.
I think it was Rassilon who said there are few ways in which a Time Lord can be more innocently occupied than catching fish. Я думаю это был Рассилон, сказавший что существует мало занятий, в которых Повелитель Времени может более невинен, чем в ловле рыбы.
We have premarital rituals, which are what, exactly? У нас есть добрачные ритуалы, кстати, о чем они?
Division wants to tear you down Before they build you back up, which is why amanda will try To get inside your head. Подразделение хочет разобрать тебя на части и прежде, чем тебя соберут снова, Аманда попытается залезть тебе в голову.
which you shall never Have tongue to charge me with. В чем никогда меня не упрекнешь.
Well, I heard about an open apartment, and it's close to me, which I wouldn't totally hate. Ну, я слышала о свободной квартире, и она закрыта для меня, о чем я нисколько не сожалею.
Over these past few years I've only wanted to move forward and touch that which I couldn't reach... Все эти годы я бежал вперед, хотел обрести что-то важное, что-то недостижимое - и, кажется, в конце концов остался ни с чем.
We're exploring our legal options, but the only thing we can do right now is look for another donor which we're doing. Мы изучаем наши законные возможности, но пока мы можем только искать другого донора, чем мы и занимаемся.
Actually, I don't really understand what he does, which doesn't matter since all I do is shop for him. На самом деле я не особенно понимаю, чем он занимается, хотя это и неважно, вся моя работа - делать для него покупки.
He didn't know that, which means he has less experience than we thought. Он этого не знал, что означает, у него меньше опыта, чем мы думали.
Wait, which skit are we doing? Погоди, о чем мы шутим?
I'm trying to do something, anything, which is more than any of you did. Я пытаюсь сделать что-нибудь, хоть что-то, больше, чем вы.
I assumed you were, which is why in the interest of helping you reach a decision, We need to have a conversation. Я так и поняла, поэтому чтобы помочь вам принять решение, мы должны кое о чем поговорить.
But at least you got to see your father, which is more than I can say for your own kids, lately. Но ты хоть видел своего отца, а это уже больше, чем есть у твоих детей.
There is no threshold that makes us greater than the sum of our parts, no inflection point at which we become fully alive. Нет никакой грани, что делает нас чем-то большим, чем сумма частей, нет перелома, на котором мы становимся живыми.
I swear on this bag of Cool Ranch... which is... way more disgusting than I remembered, by the way. Клянусь на этой пачке чипсов... которая... гораздо отвратительней, чем я её помню.
But to do that he needed better data, which meant bigger and better equipment than he was ever going to find here at Alamut. Но для этого ему нужны были более точные данные,... что требовало большего и лучшего оборудования чем можно было найти здесь, в Аламуте.
I got a business to run, which is what I was doing night before last. Я уезжал по делам, вот чем я был занят позапрошлым вечером.
I love my sister more than I love the golden ratio, which is - it's a lot. Я люблю сестру больше, чем золотое сечение что... много.