Примеры в контексте "Which - Чем"

Примеры: Which - Чем
As soon as I ask her out, and she says yes, which I'm sure she will because... Как только я приглашу ее, и она согласится, в чем я абсолютно уверен, потому что...
So if you and Toby want to stay at his Grandma's house without his Grandma there, which I'm none too happy about, then get a job. И если вы с Тоби хотите остаться в доме его бабушки, без бабушки там, чем я совсем не доволен, тогда ищи работу.
And there is neither cake nor sweetmeats with which to welcome her! И нет ни пирога, ни конфет, чем можно было бы приветствовать ее!
Apparently, if we want to be open by Memorial Day, we don't have a choice, which you would know if you kept your phone on. Очевидно, если мы хотим открыться к Дню Памяти, у нас нет выбора о чем ты бы знал, если бы твой телефон был включен.
I didn't understand why Gerald did it, and I tried to figure it out afterward, which is what you are doing, I imagine. Не понимаю, почему Джеральд так поступил, я пыталась найти объяснение, чем и занимаетесь вы, как я полагаю.
Because they did not want to destroy that on which the bed worked for centuries! Потому что они не хотели уничтожитЬ то, над чем ложа трудилась веками!
By which I mean figure out what makes a DJ good, or bad, or different from a phone or laptop. Под чем я подразумеваю поиск разницы между хорошим диджеем, плохим, или виртуальным на телефоне или ноутбуке.
And what better place than on the very stage on which you shared your first kiss? И какое место может быть лучше, чем та самая сцена, на которой вы впервые поцеловались?
If he takes our package, which by the way... is better than the best he putting out there now... he'll keep his corners. Если он будет брать наш товар, который, кстати... куда лучше всего, чем он торгует сейчас... его углы останутся за ним.
When this child asks, I'm going to tell him he was conceived in pure love, which is far more than a lot of kids can say about their parents. Если этот малыш спросит, я ему расскажу, что он был зачат в чистой любви, это гораздо больше, чем многие дети могут сказать о своих родителях.
While this sinkhole is larger than the Sarlacc pit which swallowed Boba Fett, it is smaller than the Geonosis battlerena where Jango Fett was beheaded by Mace Windu. Эта яма больше ямы Сарлака, который проглотил Бобу Фетта, она меньше, чем арена на Генозисе, где Джанго Фетт был обезглавлен Мейсом Винду.
I am compelled to write to you due to my constant concern over expenses which are more than I can bear alone. Я вынуждена писать тебе из-за моей постоянной нехватки денег Мои расходы больше, чем я могу вынести одна
In the struggle between our desire to determine what we will be and the identity which biology defines for us, there can only be one outcome. В борьбе между нашим желанием определить кем и чем мы должны быть, и тем как нас идентифицирует биология, может быть только один исход.
We get him to remember and feel now what he thought and felt then, which should reactivate his passion for this bill and get him to reconsider his vote. Заставим его сейчас ощущать и вспоминать то, что он ощущал и о чем думал тогда, что должно возродить в нем страсть к этому закону и заставить его пересмотреть свой голос.
They also fail to realise that before Columbus discovered your country, he stopped in San Marcos and contracted a disease which can today be cured with one shot of penicillin. Нелишне так же напомнить, что прежде чем открыть вашу страну, Христофор Колумб остановился в Сан Маркосе и подхватил болезнь, которую теперь можно вылечить с помощью пенициллина.
Carpet fibers from the mat in your trunk, which is where Ron stuffed the body after he hid her... before he dumped her down by the river. Ковровые волокна от мата в багажнике, куда Рон запихнул тело, после чего он спрятал ее... прежде чем сбросить ее вниз по реке.
If I were, it would only be to protect Waldorf Designs from your biased opinion of me, which is based on nothing but good, clean high school fun. Если бы я лгал\а это было бы ради того чтоб, защитить Волдорфскую коллекцию от вашего предвзятого мнения обо мне, которая основана ни на чем хорошем, чистая школьная шутка.
I have looked high and low for the perfect donor to father my child, which is a lot tougher than it sounds because I'm picky and I want the absolute best genetic material. И я везде и всюду искала идеального донора и отца моего ребёнка, что гораздо сложнее, чем может прозвучать, потому что я очень придирчива, и мне нужен абсолютно идеальный генетический материал.
Last time someone came in here, she nearly killed me, which, frankly, would be better than going through another one of these DVDs. Когда в прошлый раз сюда кто-то вошёл, она меня чуть не убила, хотя, может, лучше так сдохнуть, чем просмотреть ещё один диск.
By the time we arrived in Europe we were already deeply tribal, living and co-operating together in groups much larger than families, which was very important to our success as hunters, but it had another side. К тому моменту как мы достигли Европы в нас уже глубоко укоренились родовые отношения, мы жили и действовали сообща группами значительно большими чем семьи, что было крайне важно для успешной охоты, но была и другая сторона.
A threat to which we can now give a name. Так с чем мы всё-таки имеем дело?
If I'd asked for the payoff, which I didn't, I would've done the bad thing anyway. Если бы я спросил об оплате - о чем я не спрашивал, я бы все равно поступил плохо.
And then I made more money when I sold it, which I'm doing now, so I'm actually reaping the benefits of my modelling career right now. А потом заработала еще больше денег от его продажи, чем я сейчас занимаюсь, так что сейчас я, наконец, пожинаю плоды своей работы в модельном бизнесе.
Men were taught to be men in the ways in which we are not women, that's essentially what it is. Мужчин учили быть мужчинами в том, в чем мы не женщины, вот в чем была суть.
Because if she's the bar by which you measure fidelity, then there's something you need to know. Потому что, если она то, с помощью чего ты измеряешь верность, есть кое-что, о чем ты должен знать.