| As soon as I ask her out, and she says yes, which I'm sure she will because... | Как только я приглашу ее, и она согласится, в чем я абсолютно уверен, потому что... |
| So if you and Toby want to stay at his Grandma's house without his Grandma there, which I'm none too happy about, then get a job. | И если вы с Тоби хотите остаться в доме его бабушки, без бабушки там, чем я совсем не доволен, тогда ищи работу. |
| And there is neither cake nor sweetmeats with which to welcome her! | И нет ни пирога, ни конфет, чем можно было бы приветствовать ее! |
| Apparently, if we want to be open by Memorial Day, we don't have a choice, which you would know if you kept your phone on. | Очевидно, если мы хотим открыться к Дню Памяти, у нас нет выбора о чем ты бы знал, если бы твой телефон был включен. |
| I didn't understand why Gerald did it, and I tried to figure it out afterward, which is what you are doing, I imagine. | Не понимаю, почему Джеральд так поступил, я пыталась найти объяснение, чем и занимаетесь вы, как я полагаю. |
| Because they did not want to destroy that on which the bed worked for centuries! | Потому что они не хотели уничтожитЬ то, над чем ложа трудилась веками! |
| By which I mean figure out what makes a DJ good, or bad, or different from a phone or laptop. | Под чем я подразумеваю поиск разницы между хорошим диджеем, плохим, или виртуальным на телефоне или ноутбуке. |
| And what better place than on the very stage on which you shared your first kiss? | И какое место может быть лучше, чем та самая сцена, на которой вы впервые поцеловались? |
| If he takes our package, which by the way... is better than the best he putting out there now... he'll keep his corners. | Если он будет брать наш товар, который, кстати... куда лучше всего, чем он торгует сейчас... его углы останутся за ним. |
| When this child asks, I'm going to tell him he was conceived in pure love, which is far more than a lot of kids can say about their parents. | Если этот малыш спросит, я ему расскажу, что он был зачат в чистой любви, это гораздо больше, чем многие дети могут сказать о своих родителях. |
| While this sinkhole is larger than the Sarlacc pit which swallowed Boba Fett, it is smaller than the Geonosis battlerena where Jango Fett was beheaded by Mace Windu. | Эта яма больше ямы Сарлака, который проглотил Бобу Фетта, она меньше, чем арена на Генозисе, где Джанго Фетт был обезглавлен Мейсом Винду. |
| I am compelled to write to you due to my constant concern over expenses which are more than I can bear alone. | Я вынуждена писать тебе из-за моей постоянной нехватки денег Мои расходы больше, чем я могу вынести одна |
| In the struggle between our desire to determine what we will be and the identity which biology defines for us, there can only be one outcome. | В борьбе между нашим желанием определить кем и чем мы должны быть, и тем как нас идентифицирует биология, может быть только один исход. |
| We get him to remember and feel now what he thought and felt then, which should reactivate his passion for this bill and get him to reconsider his vote. | Заставим его сейчас ощущать и вспоминать то, что он ощущал и о чем думал тогда, что должно возродить в нем страсть к этому закону и заставить его пересмотреть свой голос. |
| They also fail to realise that before Columbus discovered your country, he stopped in San Marcos and contracted a disease which can today be cured with one shot of penicillin. | Нелишне так же напомнить, что прежде чем открыть вашу страну, Христофор Колумб остановился в Сан Маркосе и подхватил болезнь, которую теперь можно вылечить с помощью пенициллина. |
| Carpet fibers from the mat in your trunk, which is where Ron stuffed the body after he hid her... before he dumped her down by the river. | Ковровые волокна от мата в багажнике, куда Рон запихнул тело, после чего он спрятал ее... прежде чем сбросить ее вниз по реке. |
| If I were, it would only be to protect Waldorf Designs from your biased opinion of me, which is based on nothing but good, clean high school fun. | Если бы я лгал\а это было бы ради того чтоб, защитить Волдорфскую коллекцию от вашего предвзятого мнения обо мне, которая основана ни на чем хорошем, чистая школьная шутка. |
| I have looked high and low for the perfect donor to father my child, which is a lot tougher than it sounds because I'm picky and I want the absolute best genetic material. | И я везде и всюду искала идеального донора и отца моего ребёнка, что гораздо сложнее, чем может прозвучать, потому что я очень придирчива, и мне нужен абсолютно идеальный генетический материал. |
| Last time someone came in here, she nearly killed me, which, frankly, would be better than going through another one of these DVDs. | Когда в прошлый раз сюда кто-то вошёл, она меня чуть не убила, хотя, может, лучше так сдохнуть, чем просмотреть ещё один диск. |
| By the time we arrived in Europe we were already deeply tribal, living and co-operating together in groups much larger than families, which was very important to our success as hunters, but it had another side. | К тому моменту как мы достигли Европы в нас уже глубоко укоренились родовые отношения, мы жили и действовали сообща группами значительно большими чем семьи, что было крайне важно для успешной охоты, но была и другая сторона. |
| A threat to which we can now give a name. | Так с чем мы всё-таки имеем дело? |
| If I'd asked for the payoff, which I didn't, I would've done the bad thing anyway. | Если бы я спросил об оплате - о чем я не спрашивал, я бы все равно поступил плохо. |
| And then I made more money when I sold it, which I'm doing now, so I'm actually reaping the benefits of my modelling career right now. | А потом заработала еще больше денег от его продажи, чем я сейчас занимаюсь, так что сейчас я, наконец, пожинаю плоды своей работы в модельном бизнесе. |
| Men were taught to be men in the ways in which we are not women, that's essentially what it is. | Мужчин учили быть мужчинами в том, в чем мы не женщины, вот в чем была суть. |
| Because if she's the bar by which you measure fidelity, then there's something you need to know. | Потому что, если она то, с помощью чего ты измеряешь верность, есть кое-что, о чем ты должен знать. |