| And if that pans out, which I have every confidence it will, Coca-Cola will deploy this globally to 206 countries around the planet. | И если всё удастся, в чем я абсолютно уверен, Coca-Cola установит это оборудование в 206 странах, по всей планете. | 
| Perhaps the most fundamental way in which the third side can help is to remind the parties of what's really at stake. | Может быть, самое главное, чем может помочь третья сторона, - это напомнить конфликтующим, что поставлено на карту. | 
| You seem to understand quite well some things which I don't... | Сдается мне, вы многое знаете, о чем я и не догадываюсь... | 
| You jumped to that conclusion yourself, which I hear you do... a lot. | Это чистой воды домысел, чем, как я слышал, ты славишься. | 
| Even if Kimberley really is throwing you a threesome, which I doubt, then you've still got to put your friends first. | Даже если Кимберли действительно организует тебе групповушку, в чем я сильно сомневаюсь, в первую очередь ты должен помнить о друзьях. | 
| Even if Harvey would agree to that, which I doubt - | Даже если Харви и согласится, в чем я сомневаюсь... | 
| They're in the other room, working, which is what you're supposed to be doing. | Они в другой комнате, работают, чем и тебе бы не мешало заняться. | 
| Last year we had about two million people, which is about 10 times what we ever estimated. | В прошлом году ее посетили около 2-х миллионов человек, что в 10 раз больше, чем мы предполагали. | 
| Love that is fiercer than death, which he considered to be his finest creation until the day he met Mom. | Любовь, более свирепая, чем смерть, он считал ее своим самым прекрасным созданием пока не пришел день, и он не встретил маму. | 
| Dan Gilbert made a big point this morning of talking about how much the way in which we value things depends on what we compare them to. | Дэн Гилберт был очень прав сегодня утром, когда говорил о том, насколько то, как мы ценим вещи, зависит от того, с чем мы их сравниваем. | 
| We know the universe is bigger than that which we can see. | Мы знаем, что Вселенная больше чем то что мы тут видим. | 
| Who'd been trying to track you down for months, which Mitch knew but failed to mention to you. | Который месяцами пытался выйти с вами на связь, о чем Митч знал, но забыл вам упомянуть. | 
| I need all the help I can get which is what I want to talk to you about. | Мне понадобится любая помощь, о чем как раз я и хотел поговорить. | 
| Nowhere in Britain is more than 70 miles from the coast, which perhaps makes Church Flatts Farm the very middle of the country. | Ничего в Британии не может быть дальше от берега чем на 70 миль, что, возможно, и делает ферму Черч Флэттс самой серединой страны. | 
| I have already repeated myself once, which is once more than I ever do. | Я уже повторяла свои слова один раз, что на раз больше, чем я обычно делаю. | 
| There were more Scots in the force which finally defeated Bonnie Prince Charlie than there were in his own army. | Шотландцев было больше в войсках, которые в итоге победили Бонни Принца Чарли, чем их было в их собственной армии. | 
| Seven years I served in the United States army, which is seven more years than governor Reston ever served... | Семь лет я служила в армии Соединенных Штатов, что на семь лет больше, чем служил губернатор Рестон... | 
| It's possible Noah's mom received a call from the kidnappers at 4:30, which is hours before anybody even realized he was gone. | Возможно, мама Ноаха получила звонок от похитителей в 4:30, на несколько часов раньше, чем все узнали про его исчезновение. | 
| He knew what I was after which is, by the way, exactly like him. | Он точно понял, о чем я спрашиваю, и дал ответ. | 
| While we're talking about an event that left 200 Americans dead on the ground, and what you're doing about it, which is apparently nothing... | Пока мы рассуждаем о событии, которое унесло жизни 200 американцев, вы чем занимаетесь, очевидно ничем... | 
| If you are human - which I seriously doubt - you will have to work hard to earn our trust. | Если ты человек, в чем я сомневаюсь, тебе придется хорошо потрудиться, чтобы завоевать наше доверие. | 
| Some of us know how to treat a cold, which is all that is. | Некоторые из нас знают, как лечить простуду, чем Хоуп и болеет. | 
| Even if it is authentic, which I doubt very much, he won't come to Kingsbridge to enforce it. | Даже если это является подлинным, в чем я сильно сомневаюсь, он вряд ли приедет в Кингсбридж, чтоб проследить за исполнением приказа. | 
| Meaning as our forefathers itemized the pillars on which to build a Republic, unlawful search and seizure came up fourth. | Это значит, что наши предки составляли перечень того, на чем можно построить республику, незаконный обыск и изъятие были четвертым пунктом. | 
| And he'll have lost to me, which is far more humiliating than losing to you. | И он проиграет мне, что унизит его больше, чем проигрыш вам. |