I'd like to return to why I signed something in which I do not really recognize myself. |
И я бы хотел вернуться к вопросу, почему я подписал то, в чем я не узнаю себя в буквальном смысле. |
They gave me hundreds of amateur photographs, which were a great help. |
Они дали мне сотни любительских фотографий, чем помогли невероятно. |
Still, it's better than being an honest man, which I would find intolerable. |
Однако, это лучше чем быть честным человеком, которых я нахожу невыносимыми. |
And Holly was hard up for cash, which Lane knew. |
А у Холли сложности с деньгами, о чем Лейн знал. |
You took a calculated risk, which was more risk than calculation. |
Вы должны были просчитать предполагаемый риск, а то у вас получается много риска, чем грамотного расчета. |
which it creates out of nothing. |
о чем он заплатил - в природе просто не существует! |
I calmed you down, which took longer than either of us expected. |
Я тебя успокоила, на что потребовалась больше времени, чем мы обе рассчитывали. |
Just a few, which will be more than enough. |
Этого будет более, чем достаточно. |
There is no greater danger than that which is unknown. |
Нет большей опасности, чем неизведанное. |
In which I would be more than happy to assist you. |
Я буду более чем рада, если смогу помочь вам. |
I have more questions than answers, which is unusual for me. |
У меня больше вопросов, чем ответов, что нехарактерно для меня. |
A debate which must be decided before this future finds you. |
Вопрос, который должен быть решен, прежде чем настанет будушее. |
And you are guilty of nothing but performing the duties with which you are entrusted. |
А ты ни в чем не виноват, лишь выполняешь обязанности, которые тебе доверили. |
The real answer, which may scare you more than calm you is... |
Честный ответ скорее напугает тебя, чем успокоит. |
It's not unlike a living hell, which I find rather fitting given your treachery. |
Это мало чем отличается от сущего ада, который я считаю довольно уместным. учитывая твое предательство. |
I don't know which end is up, Cathy. |
Я не могу понять в чем дело, Кэти. |
Now we knew we had to design something which she could use. |
Мы понимали, что надо создать что-то такое, с чем она могла бы работать. |
Over here, the clown opened this case of equipment, but he dropped it, which alerted the guards. |
Там клоун открыл ящик с оборудованием, но уронил, чем привлек внимание охраны. |
You were in charge, which you reminded me of every five seconds. |
Ты всем руководил, о чем и напоминал мне каждые пять секунд. |
Sisko would rather die, which is fine with me. |
Сиско предпочтет умереть, чем поладить со мной. |
But now, something has happened which even I cannot fight alone. |
Но произошло нечто, с чем даже я не смогу справиться в одиночку. |
Supposing that you know how to tell the time is right, which I doubt... |
Допустим, ты сможешь определить, что момент подходящий, в чем я сомневаюсь... |
So 10 seconds faster and amazingly slower than Hammond's tricycle, which is staggering. |
Таким образом, на 10 секунд быстрее и удивительно медленнее, чем трехколесная повозка Хаммонда, который поражает. |
My day job, which is something you need to get. |
Моя основная работа - то, чем тебе тоже надо обзавестись. |
Better than mom leaving the stove on, which she's done twice this month. |
Лучше, чем то, что мама оставляет включённую плиту, как это было уже дважды в этом месяце. |