Примеры в контексте "Which - Чем"

Примеры: Which - Чем
Other techniques that address congestion include priority schemes which transmit some packets with higher priority ahead of others and the explicit allocation of network resources to specific flows through the use of admission control. Другие техники, связанные с перегрузкой, включают схемы приоритетов, которые передают некоторые пакеты с более высоким приоритетом чем другие и явное выделение сетевых ресурсов на конкретные потоки посредством использования управления допуском (admission control).
In December 1939, Turing solved the essential part of the naval indicator system, which was more complex than the indicator systems used by the other services. В декабре 1939 года Тьюринг разобрался с основной частью индикаторной системы Энигмы ВМФ, которая была сложнее, чем использовавшаяся другими родами войск.
On 23 June 2009, Congress passed a law forbidding holding official polls or referenda less than 180 days before the next general election, which would have made 28 June poll illegal. 23 июня 2009 года Конгресс принял закон, запрещающий проведение официальных опросов или референдумов менее чем за 180 дней до следующих всеобщих выборов, что сделало бы опрос 28 июня незаконным.
The 310 helices make up approximately 11% of the protein's amino acid residues, which is much higher than the average 4% in other proteins. 310 спиралей составляют примерно 11% аминокислотных остатков белка, что намного выше, в среднем на 4%, чем в других белках.
Also, chronic exposure to rotenone and deguelin seems to increase the risk of Parkinson's disease even in mammals, for which these compounds are less acutely toxic than for fish and insects. Кроме того, постоянное воздействие ротенона и дегуелина, по-видимому, увеличивают риск болезни Паркинсона даже у млекопитающих, для которых эти соединения являются менее токсичными, чем для рыб и насекомых.
The results of this research are consistent with previous morphological reports, according to which Palaeoloxodon is more closely related to Elephas than to Loxodonta or Mammuthus. Результаты исследования подтверждают данные прежних морфологических исследований, согласно которым Palaeoloxodon находился в более близких родственных отношениях с родом Elephas, чем с родами Loxodonta или Mammuthus.
A major trend of historical methodology in the 20th century was a tendency to treat history more as a social science rather than as an art, which traditionally had been the case. Главной тенденцией исторической методологии в ХХ веке была тенденция рассматривать историю скорее как социальную науку, чем как искусство, как зачастую было принято раньше.
Rail transportation in the late 19th Century was not much slower than non-high-speed trains today and many railroads regularly operated relatively fast express trains which averaged speeds of around 100 km/h (62 mph). Железнодорожный транспорт в конце 19 века был не намного медленнее, чем скоростные поезда сегодня, и много железных дорог регулярно организовывали относительно быстрые экспресс-поезда, у которых средняя скорость была в районе 100 км/ч (62 миль/ ч).
In 2011, the number of passengers transported through the October Railway infrastructure was more than 134 million 183 thousand, which is 1.4 million more than in 2010. В 2011 году количество пассажиров, перевезенных по инфраструктуре Октябрьской железной дороги, составило более 134 млн 183 тыс., что на 1,4 млн больше, чем по итогам 2010 года.
Residual media, though antiquated or seen as lesser than the new media, still exist in the present and still affect that which is dominant. Хотя остаточные медиа и устарели, и ссылаются на них меньше, чем на новые медиа, они до сих пор существуют и оказывают влияние на то, что в данный момент является доминирующим.
By his teens, he had amassed a collection of over four thousand items, which he sold for four hundred dollars to the University of Minnesota. К 20 годам он являлся обладателем коллекции из более чем четырёх тысяч различных камней, которые впоследствии продал за четыре сотни американских долларов Миннесотскому университету.
Contrary to Lorentz, Poincaré saw more than a mathematical trick in the definition of local time, which he called Lorentz's "most ingenious idea". В отличие от Лоренца, Пуанкаре видел в определении местного времени более, чем математический трюк, который он назвал «самой изобретательной идеей Лоренца».
Looking for a play within the film, Farhadi researched the work of Jean-Paul Sartre and Henrik Ibsen before finding Arthur Miller's Death of a Salesman, which he described as "a gift for me". Разыскивая пьесу для своего фильма, Фархади изучал работы Жан-Поль Сартра и Генрика Ибсена, прежде чем наткнулся на «Смерть коммивояжёра» Артура Миллера, которую он описал как «подарок для себя».
However, SVM and NMF are related at a more intimate level than that of NQP, which allows direct application of the solution algorithms developed for either of the two methods to problems in both domains. Однако МОВ и НМР связаны более тесно, чем просто через НКП, что позволяет прямое применение алгоритмов, разработанных для решений любого из двух методов, к задачам обоих областей.
Those who call for the immediate withdrawal of the troops before the men behind the barricades can defend themselves are inviting a pogrom which will hit first and hardest at socialists. Те, кто призывают к немедленному выводу войск, прежде чем люди на баррикадах обретут возможность защищать себя, фактически призывают к погрому, который в первую очередь и сильнейшим образом ударит по социалистам.
TouchWiz Nature UX contains more interactive elements than previous version, such as a water ripple effect on the lock screen, and "smart stay", a feature which uses eye tracking technology to determine if the user is still watching the screen. TouchWiz Nature UX содержит больше интерактивных элементов, чем предыдущая версия, например эффект водяной волны на экране блокировки и «интеллектуальное ожидание», функция, использующая технологию отслеживания глаз, чтобы определить, продолжает ли пользователь смотреть экран.
The Dolls were a close-knit family who always lived, ate, and worked together - with the exception of Daisy's brief marriage in 1942 to an average-sized man, Louis E. Runyan, which ended in divorce less than a year later. Доллы были сплочённой семьёй, члены которой всегда жили, ели, работали вместе, за исключением краткого брака Дейзи в 1942 году с человеком среднего роста, Луисом Э. Раньяном, который закончился разводом меньше чем через год.
For an economics class, he submitted a paper which argued that in modern technological society time meant money more than ever before and with the advent of miniaturized electronic circuitry, very small components had become extremely valuable. На занятии он представил работу, в которой утверждал, что в современном технологическом обществе время имело гораздо большее значение, чем деньги, чем когда-либо прежде, и с появлением миниатюрных электронных схем, очень маленькие компоненты стали чрезвычайно ценными.
That number corresponded quite closely to the Spanish census of 75,000 persons, which caused Morocco to launch appeals against the voter list on behalf of over 100,000 rejected applicants from the Moroccan side. Это число довольно тесно соответствует испанской переписи - 75000 человек, в результате чего Марокко выступило со списком избирателей, в котором более чем 100000 отклоненных кандидатов от марокканской стороны.
His younger brother Paul also raced with some success in Superstox before progressing to Formula 3000, in which he was racing when killed in an accident in 1991. Его младший брат Пол также имел успех в Superstox, прежде чем перейти в Formula 3000, где в 1991 году разбился насмерть.
Meanwhile, Brazil has developed an increasingly successful model of overseas aid provision of over $1 billion annually (ahead of many traditional donors), which focuses on technical expertise and the transfer of knowledge and expertise. Между тем Бразилия разработала весьма успешную модель оказания зарубежной помощи на сумму более 1 млрд долларов (больше, чем многие традиционные страны-доноры), которая направлена на техническую экспертизу и передачу знаний.
The more Comps you accumulate, the higher your VIP level, which enables you to receive generous bonuses and gifts and participate in our special events. Чем больше Comps Вы накапливаете, тем выше Ваш уровень VIP, что означает больше щедрых бонусов и подарков, а также возможность участвовать в специальных мероприятиях.
Presently you can book seats on all regular "AeroSvit" flights, which leave not earlier, than in 6 hours and not later than 12 months from the moment of ticket booking. В настоящее время Вы можете бронировать места на все регулярные рейсы авиакомпании «Аэросвит», которые отправляются не раньше, чем через 6 часов и не позже 12 месяцев с момента бронирования билета.
The age of the impact event is also uncertain, but it must be younger than the granite that has been shocked, which has been dated at about 2650 Ma (late Archaean). Возраст ударного события также не определен, но он должен быть моложе, чем поражённый гранит, который был датирован примерно 2650 млн лет (поздний архей).
During his career LeDoux recorded 36 albums (many self-released) which have sold more than six million units in the United States as of January 2007. В течение своей карьеры Ледукс выпустил 36 альбомов, которые были проданы более чем 6 миллионным тиражом в США (по состоянию на январь 2007 года).