Примеры в контексте "Which - Чем"

Примеры: Which - Чем
It is an unbelievable scene, as you can see behind me, which FDNY says is burning hotter than an aircraft fire. Вы видите невероятное зрелище, которое разворачивается у меня за спиной, пожарные утверждают, что горит сильнее, чем при авиакатострофе.
So you thought even this, which wasn't your religion, was better than no religion. Так что ты думала, что даже это (католичество), хоть оно и не было твоей верой, лучше чем отсутствие веры.
They really want me to become a man, which I thought we covered when I got married and had a kid at 17. Они очень хотят, чтобы я стал мужчиной, с чем, как я думал, мы уже разобрались, когда я женился и завёл ребёнка в 17.
We're back up to 41, 42 knots, which is twice as fast as we were going half an hour... Мы опять разогнались до 41, 42 узлов, что в два раза быстрее чем мы плыли последнии полчаса...
Dear Mary Daisy Dinkle, there is something I have to tell you which will explain why I have not written. Дорогая Мэри Дэйзи Динкл, есть кое-что, о чем я должен вам рассказать и что объяснит почему я не писал.
You have 13 hours in which to solve the labyrinth... before your baby brother... becomes one of us... forever. У тебя есть 13 часов, чтобы пройти лабиринт... прежде чем твой брат... станет одним из нас... навечно.
Well, long enough to know that Emma's a friend for life, which might be more than I can say for you. Чтож, достаточно долгочтобы понять что Эмма это друг на всю жизнь, что возможно больше, чем я могу сказать о тебе.
Or a third reason which is even worse than those? Или по третьей причине, ещё более ужасной, чем первые две?
That was someone with more contempt for me than they have for the planet, which is saying something. Это был некто, кто уважает меня даже меньше, чем нашу родную планету, а это о чем-то, да говорит.
Ray wanted me to figure out this postcard, which is what I'm doing. Рэй хотел информации по открытке, чем я и занимаюсь.
If she was on anything, which I doubt, it would've been a stimulant. Если бы она что-то употребляла, в чем я сомневаюсь, это было бы бодрящее.
And aside from the obvious, which is money, he can't think of any reason why someone would want to steal his research. И за исключением очевидного, чем являются деньги, он не может придумать ни одной причины почему кто-то хочет украсть его исследование.
If the D.A. decides to move you, which I doubt, I'll have him be in touch with you. Если окружной прокурор решит тебя перевезти, в чем я сомневаюсь, я ему скажу как с тобой связаться.
But if we win this case, which I don't think is likely, the chances of it being overturned on appeal. Но если даже мы выиграем это дело, в чем я сильно сомневаюсь, есть большая вероятность, что это обернется против вас же.
So which system would you replace capitalism with? Так чем вы хотите заменить капитализм?
If this new territory is hospitable, she releases a pheromone which can be detected by the male of the species from over a mile away. Если территория подходящая, она выпускает феромон, который самцы могут учуять более, чем за два километра.
And it's better to die in a high-speed car chase than from stress, which is what you're doing. К тому же лучше разбиться в скоростной погоне, чем умереть от стресса, к чему ты и идешь.
I'm doing my job, which is more than I can say for you. Я делаю свою работу, и я уже сказал вам больше, чем следовало.
I just benched 210, which is more than enough to throw you out of the house. Я только что поднял 100 кг, этого более, чем достаточно, чтобы суметь выкинуть тебя из дома.
And Reagans got another legacy goes back a lot longer than this fight, which is giving each man his due. У Рэйганов есть другое наследие, которому намного больше лет, чем этому бою, который должен воздать каждому по заслугам.
You bought it at its opening price, which is almost $8 a share lower than it was when I went on the air. Ты купил по цене на момент открытия торгов, что было почти на 8$ меньше, чем когда я вышла в эфир.
We call it intelligence for a reason, Mr. Callen, which is why you're going to provide full disclosure before we go one step further. Это называется разведкой не случайно, мистер Каллен, и поэтому вы все расскажите, прежде чем мы сделаем еще хоть один шаг.
I didn't take an acting fee... which you know is more than the 10 million over budget we are. Слушай, Ари, я не беру деньги за свою роль, которые, как ты знаешь, больше, чем $10 млн, на которые мы превзошли бюджет.
What we have is so much bigger than space and time, which means it can't be contained by it. То, что у нас есть намного больше чем пространство и время, это означает, что мы не можем ограничиться этим.
Of course, before we tell Marcel all of our secrets, there's one small piece of business to which we must first attend. Конечно же, прежде чем мы расскажем Марселю все наши секреты, есть небольшое дело, которому нам нужно уделить время.