Примеры в контексте "Which - Чем"

Примеры: Which - Чем
The State is even enforcing the spirit of many of the other ILO Conventions which it has not ratified as discussed further in this report. Кроме того, государство следует духу многих других конвенций МОТ, которые оно не ратифицировало, о чем говорится далее в настоящем докладе.
The husband may not combine his pension with the pension of more than one wife, which he shall be entitled to select . Муж может объединить свою пенсию с пенсией не более чем одной жены, которую он имеет право выбрать .
It was also noted that there is a strong spatial dimension to environmental-economic accounting which can benefit from the integration of statistical and geospatial information. Было также отмечено, что эколого-экономическому учету присущ существенный пространственный аспект, в связи с чем интеграция статистической и геопространственной информации в этой области может оказаться полезной.
There are also predictions that Internet use on mobile phones will grow 20 times between 2013 and 2019, which is double the rate of global expansion. Кроме того, согласно некоторым прогнозам, объемы использования Интернета на мобильных телефонах вырастут в 20 раз в период 2013 - 2019 годов, что вдвое быстрее, чем в среднем в глобальном масштабе.
However, we see that all of the data points lie above this line, which indicates higher life expectancy for women than men in all countries. Однако мы видим, что все точки данных, находящиеся над этой линией, а это указывает на более длительную среднюю продолжительность жизни женщин, чем мужчин, во всех странах.
61 country reviews, which is 74 per cent more than the 35 reviews conducted in the third year. Смета составлена на основе пересмотренной сметы за третий год из расчета проведения 61 обзора, что на 74 процента больше, чем в третий год, когда было проведено 35 обзоров.
However, this only applies to cases involving offences punishable by a minimum of five years, which would not encompass all corruption-related offences. Однако это относится только к делам, касающимся преступлений, наказуемым лишением свободы на срок не менее чем пять лет, что включает не все преступления, связанные с коррупцией.
In 2012, the Ministry of Education had organized the nationwide collection of over 150 examples of integrity measures, from which 60 cases were selected as good practices. В 2012 году министерство образования собрало информацию о более чем 150 мероприятиях по обеспечению честности и неподкупности, проводимых на национальном уровне, из которых 60 было отнесено к наилучшим видам практики.
Eight additional federal penitentiaries are currently being constructed under this arrangement, which will make it possible to increase the prison infrastructure by more than 20,000 places. Именно по такой формуле сейчас ведется строительство восьми новых федеральных пенитенциарных учреждений, что позволит увеличить пенитенциарную инфраструктуру более чем на 20000 дополнительных мест.
This is more than three times the average rate of casualties per year from 1987 to 1996, during which the overall number was 333 casualties. Это более чем в три раза превышает среднегодовое число жертв с 1987 по 1996 год, в течение которого оно составляло 333 человека.
JS1 reported the lack of quality health services in rural areas where most IDPs live, which makes them more vulnerable to health risks compared to the rest of the population. В СП1 сообщается, что в сельских районах, где проживает большая часть ВПЛ, отсутствуют качественные медицинские услуги, в результате чего представители этой группы населения оказываются в большей степени подвержены рискам, связанным со здоровьем, чем остальные жители государства.
He pointed out that the area in which organizations could gain benefit and make most progress was more in common purchasing than in common services. Он указал на то, что организации могли бы получить преимущества и добиться наибольшего прогресса скорее в совместной закупочной деятельности, чем в сфере совместных услуг.
Regarding medical services, UNFPA continues to rely on the United Nations Medical Services, which is more cost-effective than creating its own medical services. Что касается медицинского обслуживания, то ЮНФПА по-прежнему полагается на Медицинскую службу Организации Объединенных Наций, использование которой более рентабельно, чем создание собственной медицинской службы.
The country also had one of the largest indigenous populations, which disproportionately suffered disadvantages that the Government was determined to combat. В стране также проживает одна из самых многочисленных групп коренных народов, которые несоразмерно больше чем все остальные страдают от уязвимого положения, и правительство твердо намерено бороться с этой проблемой.
The proportion engaged in small scale economic activities in urban areas is at 36%, more than double the figure for rural areas which stands at 17%. Доля занятых мелкомасштабной экономической деятельностью в городских районах составляет 36 процентов, что более чем вдвое превышает соответствующий показатель для сельских районов, равный 17 процентам.
And if Elliot was cheating on his current wife, which - И если Эллиот изменял своей нынешней жене, о чем...
It was something with which he fought himself without realizing it, in the morning. Это было то, с чем он боролся, сам того не осознавая, с самого утра.
so, you tell me - which is healthier? Так скажи, в чем больше здравого смысла?
Have you got anything in your bag which is like lethal? У вас в сумке есть что-нибудь, чем можно убить?
I started going to the gallery that she worked at, and I pretended like I was interested in art, which just made it even worse. Я начал ходить в галерею, где она работала, и притворялся, что интересуюсь искусством, чем всё ещё больше испортил.
Don't expect me back until I'm ready, which at the least will be 14 days. Я вернусь не раньше, чем закончу дела, то есть, по меньшей мере, дней через четырнадцать.
Here's the thing - Lockheed is a good buy right now because they make the Hellfire missile, which is shot out of a Predator drone. Вот в чем дело Локхид это хорошее вложение сейчас потому что они сделали ракету Хэллфайр, которой стреляли из беспилотника Предатор.
More than you know... which is why Больше чем вы думаете, именно поэтому
He's willing to actually get married, too, which is more than your family is offering. Он на самом деле готов взять меня в жены а это больше, чем предлагает твоя семья.
I give her a home, somewhere from which she may choose what to make of herself. Я дала ей кров, место, где она может выбрать, чем заниматься.