Sienna said it's a place where everyone is welcome. |
Сиенна говорила, что это такое место, в котором рады всем. |
She was from a world where the greatest beauty has the harshest destiny. |
Она принадлежала миру, в котором красоте уготована труднейшая судьба. |
He made for the temple of Artemis. where he will hide his knowledge. |
Он направился к храму Артемиды, в котором он сокроет свое знание. |
Then I began having a dream where it was me that had jumped. |
Потом мне начал сниться сон в котором это я прыгаю. |
He survived science class, where they were studying the Sun. |
Выдержал урок естествознания, на котором они изучали солнце. |
My friend says his uncle owns a restaurant where you can sing. |
Мой друг говорит, что его дядя - хозяин ресторана, в котором я смогу петь. |
The school where you see yourself. |
Универ, в котором вы себя видите. |
That's River Gulch, the little old town where I was born. |
Да. Это Ривер Галч, городок, в котором я родилась. |
But I'm unaware of any case where two suspects have identical teeth. |
Но я еще не встречался с делом, в котором у обоих подозреваемых были бы идентичные зубы. |
Front of the building is where they unloaded, not the side. |
Перед зданием, в котором его разгружали, а не сбоку. |
Dr Garry Honey has been conducting a study in Cambridge where THC is given to the volunteers intravenously over two hours. |
Доктор Гарри Хони проводил исследование в Кембридже в котором внутривенно вводил ТГК добровольцам в течении 2-х часов. |
It was like in a magic garden, where animated flowers smile at bewitched knights. |
Этот день напоминал сказку: радостный сад, в котором живые цветы улыбаются околдованным рыцарям. |
Ground water from the last town where you built a plant. |
Подземная вода из последнего города, в котором вы построили завод. |
Is that the relationship where you promise vital goods that never arrive? |
Вы о том союзе в котором пообещали жизненно важные товары, которые никогда не прибудут? |
The city where Brand discovered it. |
ород, в котором Ѕранд его открыл. |
Because of a video where I said a few inappropriate things. |
Из-за одного видео, в котором я сделала несколько некорректных заявлений. |
You see, I got a case where armed robbers laid siege to your bank. |
Вот я вел дело, в котором вооруженные грабители захватили ваш банк. |
This is the couch where you sit. |
Это диван, на котором ты сидишь. |
Guys, this is where we belong. |
Парни, вот место, в котором мы как дома. |
I insist on knowing where you deposited the handbag... that contained that infant. |
Я настаиваю, чтобы вы сказали, куда девался саквояж в котором был ребенок. |
She left the restaurant where she worked around 11:00 P.M. |
В 11 вечера вышла из ресторана, в котором работала. |
Anyone with this kind of ashtray money probably has an island where he hunts people. |
Тот, у кого есть такая дорогая пепельница возможно владеет островом, на котором истязает своих рабов. |
This is the holiday where we cooperate. |
Это праздник, на котором мы сотрудничаем. |
Yes. I have a calendar where I'm crossing off the days. |
Да, у меня есть календарь, в котором я вычеркиваю дни. |
In a world where I didn't exist, you could be whatever you want. |
В мире, в котором меня не существует, ты можешь быть кем угодно. |