This is a world where nothing is solved. |
Это мир, в котором ничего не решается. |
According to Unalaq's testimony, you attended a meeting where varrick tried to incite a civil war. |
Согласно словам Уналака, вы приняли участи в собрание, на котором Варрик попытался развязать гражданскую войну. |
Make it look like a place where a happy, married couple lives. |
Место, в котором живут счастливые женатые пары. |
Well, the one where I work. |
То есть, в котором я работаю. |
This gun was timed to fire directly at that chair, where James Woods would have been sitting. |
Пистолет был нацелен прямо в кресло, на котором должен был сидеть Джеймс Вудс. |
It's identical to the one where he hides his loot. |
Он идентичен тому, в котором он прячет награбленное. |
It is a city where women are literally drunk all day. |
Это город, в котором женщины пьяны буквально целый день. |
This is the place where you'd want to spend a weekend. |
Это место, в котором хочется провести викэнд. |
The one where Jim finally comes and asks out Pam. |
В котором Джим наконец-то приглашает Пэм на свидание. |
Prentiss and reid, go to the club where Stephanie Wilson worked to find out. |
Прентисс и Рид, отправляйтесь в клуб, в котором работала Стефани Уилсон. |
Cancer is the one illness where all the patients seem to think that they're being punished. |
Рак - единственное заболевание, при котором все пациенты, кажется, думают, что это их наказание. |
I'm researching a movie where I play myself. |
Я изучал кино, в котором я играю сам себя. |
He wants to know if you respect where you are. |
Ему нужно знать, уважаешь ли ты место, в котором живешь. |
The one where you told me you thought you liked him. |
Тот, в котором ты мне сказал, что думаешь, что он тебе нравится. |
They don't respect where they are. |
Они не уважают место, в котором находятся. |
He runs the bar where Jessica works. |
Завсегдатай кафе, в котором работала Джессика. |
It's a game show where they make families do weird stuff and then dump foam all over them. |
Это игровое шоу, в котором люди выполняют странные задания, а потом их поливают пеной. |
But there was the cemetery where we met so often. |
Что касается кладбища, на котором мы случайно встретились... |
I found a club where I can play, to earn money. |
Я нашел клуб, в котором буду играть, деньги зарабатывать. |
There must be a place where we will meet again. |
Существуеттакое место, в котором мы все встретимся снова. |
I have called a Parliament at York where we will proclaim George the king and Isabel his queen. |
Я созвал парламент, на котором мы объявим Джорджа королем, а Изабеллу королевой. |
Then I called Martine's... that's the restaurant where he used to work in New York. |
Потом я позвонил в "Мартинс"... это ресторан в котором он работал в Нью-Йорке. |
The interstate where you broke down is here. |
Шоссе, на котором вы сломались, здесь. |
I'll always know the place, where a woman lives. |
Я всегда отличу дом, в котором живёт женщина. |
That's three blocks away from where Craig and Dana are staying. |
Это в трёх кварталах от отеля, в котором остановились Крейг и Дана. |