Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Котором

Примеры в контексте "Where - Котором"

Примеры: Where - Котором
This is a world where nothing is solved. Это мир, в котором ничего не решается.
According to Unalaq's testimony, you attended a meeting where varrick tried to incite a civil war. Согласно словам Уналака, вы приняли участи в собрание, на котором Варрик попытался развязать гражданскую войну.
Make it look like a place where a happy, married couple lives. Место, в котором живут счастливые женатые пары.
Well, the one where I work. То есть, в котором я работаю.
This gun was timed to fire directly at that chair, where James Woods would have been sitting. Пистолет был нацелен прямо в кресло, на котором должен был сидеть Джеймс Вудс.
It's identical to the one where he hides his loot. Он идентичен тому, в котором он прячет награбленное.
It is a city where women are literally drunk all day. Это город, в котором женщины пьяны буквально целый день.
This is the place where you'd want to spend a weekend. Это место, в котором хочется провести викэнд.
The one where Jim finally comes and asks out Pam. В котором Джим наконец-то приглашает Пэм на свидание.
Prentiss and reid, go to the club where Stephanie Wilson worked to find out. Прентисс и Рид, отправляйтесь в клуб, в котором работала Стефани Уилсон.
Cancer is the one illness where all the patients seem to think that they're being punished. Рак - единственное заболевание, при котором все пациенты, кажется, думают, что это их наказание.
I'm researching a movie where I play myself. Я изучал кино, в котором я играю сам себя.
He wants to know if you respect where you are. Ему нужно знать, уважаешь ли ты место, в котором живешь.
The one where you told me you thought you liked him. Тот, в котором ты мне сказал, что думаешь, что он тебе нравится.
They don't respect where they are. Они не уважают место, в котором находятся.
He runs the bar where Jessica works. Завсегдатай кафе, в котором работала Джессика.
It's a game show where they make families do weird stuff and then dump foam all over them. Это игровое шоу, в котором люди выполняют странные задания, а потом их поливают пеной.
But there was the cemetery where we met so often. Что касается кладбища, на котором мы случайно встретились...
I found a club where I can play, to earn money. Я нашел клуб, в котором буду играть, деньги зарабатывать.
There must be a place where we will meet again. Существуеттакое место, в котором мы все встретимся снова.
I have called a Parliament at York where we will proclaim George the king and Isabel his queen. Я созвал парламент, на котором мы объявим Джорджа королем, а Изабеллу королевой.
Then I called Martine's... that's the restaurant where he used to work in New York. Потом я позвонил в "Мартинс"... это ресторан в котором он работал в Нью-Йорке.
The interstate where you broke down is here. Шоссе, на котором вы сломались, здесь.
I'll always know the place, where a woman lives. Я всегда отличу дом, в котором живёт женщина.
That's three blocks away from where Craig and Dana are staying. Это в трёх кварталах от отеля, в котором остановились Крейг и Дана.