| A task that you handle with such aplomb, even when the building where you work explodes around you. | Задание, которое ты выполняешь с таким апломбом, даже тогда, когда здание в котором ты трудишься, взрывается. |
| But there's only one world, where we live all together. | Но есть только один мир, в котором мы живем все вместе. |
| You have to build a new one where our people can live in dignity and with peace. | Вы должны построить новый мир, в котором люди смогут жить с достоинством и в мире. |
| That's where they show their latest wares to a select group of buyers. | Показ, на котором они представляют свои последние товары избранному кругу покупателей. |
| Jessica and I ordered a cable car, which is where we met three years ago. | Джессика и я заказали канатный трамвайчик, в котором мы встретились З года назад. |
| Ryan found the bank where Kim had her account hours ago. | Райан нашел банк, в котором у Ким был счет, час назад. |
| It's a Mexican holiday where we scream. | В честь мексиканского праздника, на котором кричат. |
| Because there is a scenario where... she could be useful. | Есть сценарий, в котором... она могла бы оказаться полезной. |
| In the house where Krista and Tag will not be. | В доме, в котором нет Кристы и Тэга. |
| Probably the only state where any of this is legal. | Видимо, единственное состояние, при котором это все законно. |
| And this is a picture of the restaurant where you and Barney had your first date. | А это - фотография ресторана, в котором было ваше первое свидание с Барни. |
| A sport where safety is all that matters. | Спорт, в котором безопасность превыше всего. |
| I have had a dream where I designed a mural. | У меня был однажды сон, в котором я рисовала фреску. |
| Tony, this is a kibbutz where Ziva and her siblings went as children. | Тони, это кибуц, в котором Зива, её сестра и брат жили в детстве. |
| The one where you get your revenge. | Будущего, в котором ты отомстишь. |
| The area where we found Nava, that's easy to access from the highway. | К участку, на котором нашли Наву, легко пройти с трассы. |
| For instance, that wine auction where we had that really awful red. | Например, винный аукцион на котором у нас было то пропавшее красное вино. |
| At night I like to go to Cosmopolitan, where I lived all my life. | Я люблю гулять ночью по мегаполису, в котором я прожила всю свою жизнь. |
| Is it the bank where you used to work. | Это банк, в котором ты работаешь. |
| The garage where he parks his car is a half a block from the building. | Гараж, в котором он паркует машину, находится за полквартала от дома. |
| We put a pin in every location where you funded a fight. | Мы отметили каждое место в котором вы финансировали бои. |
| I prefer the glass half-full scenario where one of my shots hits him. | Я предпочитаю сценарий, в котором стакан наполовину полон, где одна из моих пуль его заденет. |
| We tried to calculate where Voyager might have fallen out of the slipstream. | Мы пытались вычислить место, в котором "Вояджер" вышел из слипстрима. |
| A trial where they will bury me unless I find Mason. | Суд, на котором меня и закопают, если я не найду Мейсона. |
| Isn't this the meeting where I tell you? | А сейчас разве не собрание, на котором я вам об этом и расскажу? |