Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Котором

Примеры в контексте "Where - Котором"

Примеры: Where - Котором
The music video for the song was directed by Bison, where two minutes of the song are performed a cappella. Музыкальное видео для песни было снято Bison, в котором две минуты песни исполняются а капелла.
On the day after, the 5th April, an additional show will take place in Dresden, where DIARY OF DREAMS are also special guest. Днем позже - 5 апреля, в Дрездене запланирован дополнительный концерт, на котором DIARY OF DREAMS тоже выступят.
The Bravo attacks European anti-republicanism, by depicting Venice as a city-state where a ruthless oligarchy wears the mask of the "serene republic". «Браво» атакует европейский антиреспубликанский образ, изображая Венецию как город-государство, в котором безжалостная олигархия носит маску «безмятежной республики».
The year 2000 team will coordinate the development of contingency plans for each of the principle mission-critical operations where there is a risk of failure. Группа по проблеме 2000 года будет координировать разработку планов на случай непредвиденных ситуаций для каждого важнейшего подразделения, в котором может возникнуть угроза нарушения нормального функционирования.
For instance, in Bombay, India, it runs a health clinic for women and children where free medication and family planning advice is given. Так, например, в Бомбее, Индия, Ассоциация организовала для женщин и детей центр здоровья, в котором им бесплатно выдаются медикаменты и оказываются консультативные услуги по вопросам планирования семьи.
And, if you look to your left, you'll see the house where OJ Simpson may have killed his wife. Если вы посмотрите налево, вы увидите дом, в котором О Джей Симпсон может быть убил свою жену.
In fact, it's been only in the last ten years that technology has advanced to a point where a human landing is possible. На самом деле, только в последние 10 лет технологии смогли достичь уровня, при котором высадка человека стала возможной.
format, where the order in which packages were unpacked was critical. где критичен порядок, в котором пакеты будут распакованы.
However, he soon left Sweden for Paris, where he joined the French Foreign Legion and saw service in the Franco-Prussian War. Однако вскоре он покинул Швецию и переехал в Париж, где он вступил в Иностранный французский легион, в котором встретил Франко-прусскую войну.
Here you can see the set-up where there is a screen with the subtitles behind him. Здесь вы видите устройство с экраном, на котором появляются субтитры.
I have this recurring dream where I'm about to take the biggest exam of my life. Я часто вижу один и тот же сон, в котором я сдаю самый важный экзамен в своей жизни.
I used to think she was too emotional and headstrong to be a real disciplined athlete, but I like where she's heading. Раньше я считала что она слишком эмоциональна и своевольна, чтобы стать насторящим дисциплинированным спортсменом. но мне нравиться направление, в котором она движется.
Do you remember the show where we met? Ты помнишь то представление на котором мы впервые познакомились?
He convened a council of war, where it was agreed to launch an intense bombardment on the British guns, to knock them out of action. Он созвал военный совет, на котором было решено начать интенсивный обстрел британских орудий, чтобы вывести их из строя.
Kent, will you book a massage for me, but, you know, there one where the girl... Кент, запиши меня на массаж, такой, в котором одна девчонка...
Imagine a world where children are always safe. ообразите мир, в котором дети всегда защищены.
A world where every child and every parent is secure. ћир, в котором дети и их родители живут в безопасности.
It seems Kang Yoon Chul transferred Hong Tae Gyun's investment into... an American bank where his wife works. Похоже, Кан Юн Чхоль перевёл средства Хон Тхэ Гюна в американский банк, в котором работает его жена.
Is that the one where even the children have muttonchops? Это тот, в котором у детей бакенбарды?
One where any suspect will do, guilty or innocent? Такой, при котором сойдет любой подозреваемый, виновный или невинный?
A world without history, without hope, where anyone can know everything that will ever happen. Мир без истории, без надежды, в котором, каждый знает всё, что может случиться.
Well, if you believe in the multi-verse, there currently exists a bubble of space-time where you didn't. Ну, если ты веришь в мультивселенную, то там существует пространственно-временной пузырь, в котором ты этого не сделал.
And then I started to build my very own house where I would live and make wonderful creations for all the world to see and love. И я начала строить мой дом, в котором я буду жить и создавать чудесные вещи, которые понравятся всему миру.
She had me buy up a bunch of rundown properties in Newark, put them in a trust where she was a secret sole beneficiary. Я купил для неё ряд зданий в Ньюарке, и объединил их в траст, в котором она была единственным выгодоприобретателем.
We found a report of an assault in Sturbridge, Massachusetts, where a young woman wearing a mask attacked another young woman and shaved her head. Мы обнаружили рапорт о нападении в городе Старбридже, Массачусетс, при котором девушка в маске атаковала другую девушку и обрила её.