Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Котором

Примеры в контексте "Where - Котором"

Примеры: Where - Котором
Furthermore, Panama indicated that it had launched a website where information on products and services required by the Government was available to the public. Кроме того, как указала Панама, в этой стране создан публичный веб-сайт, на котором размещена информация о продуктах и услугах, требуемых правительством.
The site refers to national and international regulations and standards, as well as to an online forum where everyone can discuss any subject concerning violence against women. На сайте есть ссылки на национальные и международные нормативные акты, а также он-лайн форум, на котором каждый желающий может обсудить ту или иную тему, касающиеся насилия против женщин.
It conducted individual interviews in confidence with 138 detainees and approximately 100 collective interviews in the 21 facilities visited, where people are deprived of their liberty. Она провела личные конфиденциальные беседы со 138 содержащимися под стражей лицами и примерно 100 коллективных бесед в 21 посещенном учреждении, в котором содержатся лица, лишенные свободы.
Concerns were expressed for the situation of migrant workers not enjoying decent work conditions, particularly in the informal economy, where labour standards are not enforced. Была высказана обеспокоенность положением трудящихся-мигрантов, не имеющих достойных условий труда, прежде всего в неформальном секторе экономики, в котором не обеспечивается контроль за соблюдением трудовых норм.
The national report to UPR was discussed in the special inter-agency meeting where 32 different ministries and state departments partcipiated along with NGOs. Национальный доклад для УПО обсуждался на специальном межучрежденческом совещании, в котором участвовали 32 различных министерства и государственных департамента, а также НПО.
In this section below, the Special Rapporteur argues that a reformed Committee on World Food Security is the appropriate forum where multilateralism can make progress on these issues. В нижеследующем разделе Специальный докладчик утверждает, что реформированный Комитет по всемирной продовольственной безопасности является надлежащим форумом, в котором многосторонность может достигнуть прогресса по этим вопросам.
The split between registration and membership was designed to provide autonomy to bands in a move towards eventual self-government where First Nations can define their own citizens. Разграничение между регистрацией и членством было призвано предоставить автономию племенам по мере перехода к последующему самоуправлению, при котором исконные народы смогут сами определять своих граждан.
Some countries also used the labour input method where labour supply and demand data are compared to estimate inconsistencies in recorded labour. Некоторые страны также используют метод затрат труда, при котором сопоставляются данные о предложении рабочей силе и спросе на нее для выявления расхождений в зарегистрированных данных о рабочей силе.
In some countries third level students can, according to instructions for population registration, choose where they want to be registered. В некоторых странах учащиеся третьей ступени могут в соответствии с инструкциями о регистрации населения выбирать место, в котором они желают зарегистрироваться.
These powers, as envisaged, were no different from those of similar bodies in countries where democracy and respect for human rights are guaranteed. Эти полномочия в том виде, в котором они предусмотрены, ничем не отличаются от полномочий аналогичных служб в тех странах, где демократия и защита прав человека стали гарантированной реальностью.
On the way back to the cars, PRCS staff entered one house where they found a man with two broken legs. По дороге к машинам сотрудники ПОКП вошли в один дом, в котором нашли мужчину со сломанными ногами.
On that basis, preference was expressed for an approach based on the law of the State where the intellectual property was protected. Исходя из этого, предпочтение было отдано подходу, основанному на законодательстве государства, в котором обеспечивается защита интеллектуальной собственности.
In Nepal, OHCHR continues to monitor the human rights situation throughout the country, including in the Terai region where tension has been continuing, in particular since January 2007. В Непале УВКПЧ продолжает наблюдать за положением в области прав человека на территории всей страны, включая регион Терай, в котором сохраняется напряженность, появившаяся, в частности, после января 2007 года.
Therefore, a simpler proposal is presented, where it only states that no indication is needed in the transport document of the multiple consignees. Поэтому предлагается принять более простой текст, в котором говорилось бы, что нет необходимости указывать в транспортном документе многочисленных грузополучателей.
The one where they fight the giant butterfly? В котором они сражаются с гигантской бабочкой?
I want my son to stay living in the town where he was born. Я хочу, чтобы мой сын жил в городе, в котором родился.
A world where the spiritual realm really exists? В котором область духа реально существует?
Picture a world where only fat women will be popular. Мир, в котором только толстые девушки будут популярны!
He would take her someplace safe, somewhere where the husband wouldn't know. Он спрятал бы её в безопасном месте, в таком, о котором не знал её муж.
Sounds to me like the author never lived in a town where you can't leave. Видимо, автор никогда не жил в городе, в котором жить невозможно.
The same vision where you saw yourself as president? То же видение, в котором ты видела себя президентом?
You told me earlier that you can't remember being in the orchard where the boy with the RPG was. Ты сказал мне раньше, что не можешь вспомнить тот сад в котором стоял мальчик с РПГ.
We thought you were in on it together until we read the e-mail where she dumped you. Мы думали, что вы сообщницы, пока не прочитали е-мэйл, в котором она бросает тебя.
We are not having another family portrait where you look like you just had brain surgery. Нам не нужен еще один портрет, на котором ты, как после операции.
(sighs) A bank where every Jane and John Smith, Банк, в котором каждые Джейн и Джон Смиты,