Bjrnson was one of the original members of the Norwegian Nobel Committee, that awards the Nobel Peace Prize, where he sat from 1901 to 1906. |
Бьёрнсон был одним из первых членов Норвежского Нобелевского комитета, присуждающего Нобелевскую премию мира, в котором он состоял с 1901 по 1906 год. |
He praised Stevens performance, and Hawley's "optical hijinks" even after the first episode, where the story starts to become more clear. |
Он высоко оценил актёрскую игру Стивенса и «оптические шутки» Хоули даже после первого эпизода, в котором история становится более понятной. |
In most cases a term «social responsibility» is commitments which are carried by a firm before society, where it works. |
В большинстве случаев под понятием «социальная ответственность» понимают обязательства, которые несет фирма перед обществом в котором она работает. |
In September 2005, he finally spoke publicly in Kerrang! magazine, where he unveiled the name of his new band, Angels & Airwaves. |
В сентябре 2005 он наконец сделал публичное заявление в журнале «Kerrang!», в котором открыл имя своей новой группы - «Angels & Airwaves». |
Eventually, Sachi and Cicerone arrive at a circus tent where a viewing screen is displayed, leading to the following segments. |
В результате, Сачи и Цицерон прибывают в цирковой купол, в котором на экране показываются последующие сегменты фильма. |
The next step in the Protasov's career is European Rally Championship, where he made his debut in June 2008 at a Rajd Polski. |
Следующей ступенькой в карьере Протасова становится европейский раллийный чемпионат, в котором он дебютирует в июне 2008 года на ралли Rajd Polski. |
In 1900, it was decided to build a complex of profitable houses for society, where offices, retail and storage premises would be located. |
В 1900 году было принято решение построить для общества комплекс доходных домов, в котором размещались бы конторы, торговые и складские помещения. |
Post grab is a mode where players on opposite teams compete to capture as many posts as possible before the set time runs out. |
Захват поста - это режим, в котором игроки противоположной команды соревнуются, чтобы захватить как можно больше постов передачи данных до того, как истечет установленное время. |
The auction also offered the sofa where the senior Ford allegedly claimed to have had a romantic encounter with Marilyn Monroe ($1,750). |
В числе прочего был выставлен и диван, на котором, как утверждал Гленн Форд, прошло его романтическое «знакомство с Мэрилин Монро ($1,750). |
After the victory of Tsar Ivan the Terrible over the Kazan Khanate, where the Cossacks played a key role, he granted them Don lands. |
После победы войск царя Ивана Грозного над казанским ханством, в котором решающую роль сыграли казаки, он отдал им во владение донские земли. |
The British and American maritime fur traders took their furs to the Chinese port of Guangzhou (Canton), where they worked within the established Canton System. |
Английские и американские промысловики поставляли пушнину в китайский порт Гуанчжоу (Кантон), в котором они работали по Кантонской системе. |
He went to Scotch College, Swanbourne, graduating in 1999, where he first met bandmate Gareth McGrillen. |
Он поступил в Скотч Колледж в Сванбурне, в котором он впервые познакомился с Гаретом Макгрилленом, и закончил его в 1999 году. |
Mr. Burns and Mayor Quimby work together to build a casino, where Homer gets a job as a blackjack dealer. |
Мистер Бёрнс вместе с мэром Куимби вместе создают казино, в котором Гомер становится дилером блэкджека. |
Bold Cheung is challenged to spend the night in an abandoned house where he must peel an apple in front of a mirror. |
Смелый Чён поспорил на то, чтобы провести ночь в заброшенном доме, в котором он должен очистить яблоко перед зеркалом. |
PvP can be broadly used to describe any game, or aspect of a game, where players compete against each other. |
В расширительном смысле термин PvP может быть использован для описания любой игры или отдельного игрового аспекта, в котором игроки соревнуются друг с другом. |
There was no theatre in the Caucasus where Vazirov's works were not staged on. |
В те годы на Кавказе не было театра, в котором не выставлялись произведения Везирова. |
The result of the collaboration was the T.R.I.P. zone compilation where Hladno pivo appeared with two songs. |
В результате вышел музыкальный сборник T.R.I.P. zone, в котором Hladno pivo было представлено двумя песнями. |
where PORT is specific port number that has was chosen for every test. |
где PORT - это специфичный для каждого теста номер порта, на котором принимаются запросы. |
The first film appearance of Mycroft Holmes was in the 1922 film The Bruce Partington Plans, where he was played by Lewis Gilbert. |
Первым фильмом, в котором появляется Майкрофт Холмс, были «Чертежи Брюса-Партингтона» 1922 г., где его сыграл Льюис Гилберт. |
The town is mentioned in the Robert Earl Keen song "Armadillo Jackel" as the place where they pay $2.50 for dead armadillos. |
Город также упоминается в песне Роберта Кина «Armadillo Jackel», как город, в котором за убитого броненосца платили два с половиной доллара. |
In 1967, Atkins met Manson when he played guitar at the house where she was living with several friends. |
Сьюзан познакомилась с Чарльзом Мэнсоном в 1967 году, когда он играл на гитаре в доме, в котором она жила вместе с приятелями. |
You don't have to worry about your savings if they are placed with a reliable bank where they bring a guaranteed income. |
Только в случае, когда для размещения денежных средств выбран надежный банк, в котором они приносят гарантированный доход, можно не беспокоится о своих сбережениях. |
During its existence, NSMEP payment card has proved to be a safe means of calculations, where the funds are securely stored. |
За время своего существования платежная карточка НСМЭП зарекомендовала себя как безопасное средство расчетов, средства на котором надежно сохранены. |
All our visitors are invited to try out our small cafe where they can sample the excellent Nespresso brand coffee. |
Для всех посетителей выставки у нас будет в наличии малое кафе, в котором можно будет попробовать превосходный кофе марки «Nespresso». |
Click on the Edit button to open a dialog where IP addresses can be edited (for details see chapter Address Groups). |
Кликните на кнопку Edit, чтобы открыть диалоговое окно, в котором вы сможете отредактировать IP адреса (см. главу Address Groups). |