After visiting the museum it was already easier for me to understand what was opened to the eyes at the space of the archaeological complex Tiwanaku that is located in 73 km from La Paz. |
После посещения музея мне уже было легче понять то, что открылось взору на просторах археологического комплекса Тиванаку, который находится в 73 км от Ла-Паса. |
Benitez was asked what would happen to that area if allowed and encouraged the construction of a cement plant in an area that he said, is within the National Park Haitises. |
Бенитеса спросили, что будет происходить в этой области, если позволяли и поощряли строительство цементного завода в районе, который по его словам, в рамках Национального парка Haitises. |
Ruric-Lachin, the younger brother Supreme Hagan Jilka, continuously conducted wars with the brother on religious ground for what has created the own possession named Russia. |
Рюрик-Лачин, младший брат верховного кагана Джилки, который непрерывно вел войны с братом на религиозной почве, для чего создал свои собственные владения, называемые Русью. |
Maybe some of you still do not know (briefly) what it is: The Newsletter is a tool used to notify updates to the site that provides this recording. |
Может быть, некоторые из вас еще не знают (коротко) Что это: Рассылка представляет собой инструмент, используемый для уведомления обновления сайта, который предоставляет эту запись. |
The game allows the user to make decisions for an imaginary person (being therefore the player's alter ego) and shows what possible consequences these decisions could have on that person. |
Игра позволяет пользователю принять решения, определяющие жизнь воображаемого человека (который является alter ego игрока), и показывает возможные последствия этих решений. |
Countess Xenia Czernichev-Besobrasov was one of the first non-royal brides to marry into the former Imperial House of Austria in what would be accepted as an equal marriage, despite the relative obscurity of her father's family and the recentness of his title. |
Графиня Ксения Чернышёва-Безобразова была одной из первых не-королевских невест, вступивших в брак с членом бывшего императорского дома Австрии, который был принят как равный брак, несмотря на относительную безвестность её семьи отца в Европе и относительно недавнее получение титула. |
Further research revealed that T-cadherin is a navigational receptor what helps migrating cells and growing blood vessels avoid certain tissues and that linking lipoproteins with T-cadherin can disrupt angiogenesis and affect heart and vessel remodeling. |
В ходе дальнейших исследований было показано, что Т-кадгерин является навигационным рецептором, который помогает мигрирующим клеткам и растущим кровеносным сосудам избегать определенных тканей, а связывание липопротеидов с Т-кадгерином может нарушать ангиогенез и влиять на ремоделирование сердца и сосудов. |
Today's VersaPour is it's direct descendent of what has become the most extensive line of beverage transport and commercial service products in the world. |
Современный кувшин VersaPour является прямым потомком товара, который послужил причиной возникновения самой широкой в мире линии продуктов для транспортировки и коммерческого использования напитков. |
This time he had an attorney who knew what he was doing and understood PTS/SP tech! |
На этот раз он был тем адвокатом, который знал, что он делает и понял технику PTS/SP! |
Berkman told HitQuarters he believed what the band needed was a "fifth member to play the guitar and free up the singer, so he could be the star I perceived him to be". |
Беркман рассказал HitQuarters о своей вере в то, что группе необходим «пятый участник, который будет играть на гитаре, освободит певца и станет звездой, которую я буду воспринимать». |
Carrie then runs into Quinn, who tells her that one of the two surveillance teams on her will figure out what she is doing, and she'll be killed. |
Кэрри затем натыкается на Куинна, который говорит ей, что одна из команд по наблюдению за ней выяснит, что она делает, и её убьют. |
He was discovered later that morning by UNAMIR Force Commander Roméo Dallaire, who was trying to find out what had happened to the prime minister. |
Тем же утром его нашёл командующий силами МООНПР Ромео Даллер, который пытался выяснить, что случилось с премьер-министром. |
but there is a possibility of using a software patch that allows the system of allocating items of windows and use what is called unsigned themes. |
но есть возможность с помощью программного обеспечения патч, который позволяет системе распределения элементов окон и использовать то, что называется неподписанные темы. |
In response to praise from Erickson, Matt Taibbi wrote, a prosecutor who arrests a reporter because he doesn't think she's 'balanced' enough is basically telling future reporters what needs to be in their stories to avoid arrest. |
В ответ на похвалу Эриксон, Мэтт Тайбби написал «Прокурор, который арестовывает репортера, потому что не считает, что она "сбалансирована", по существу говорит будущим журналистам, какими должны быть их истории, чтобы избежать ареста. |
All the passengers but Dias survived the tragedy; he was sleeping in his cabin belowdecks and did not wake up in time to see what was happening; thus he drowned. |
Все пассажиры спаслись, кроме Диаса, который спал в своей нижней каюте и не проснулся вовремя, чтобы посмотреть, что происходит; в результате - утонул. |
The player is equipped with a pair of binoculars, which shows the player where the enemies are and what weapons they are carrying. |
Игрок оснащён биноклем, который показывает, где враги, и какое оружие они несут. |
No matter what the demographic or contextual influences are on a student who decides to engage in cheating behavior, before they can cheat they must overcome their own conscience. |
Вне зависимости от того, какие демографические факторы или ситуация действуют на студента, который решает списать, прежде чем он это сделает, ему нужно преодолеть свою совесть. |
Among these was Horrocks, an officer who, Montgomery felt, was "exactly what was wanted for the job that lay ahead". |
Среди них был и Брайан Хоррокс - офицер, который, по мнению Монтгомери, был «как раз тем, кто требуется для предстоящей работы». |
Razor approaches her and insists she has been here before, and that the Doctor will never forgive her for what has happened to Bill. |
Появляется Рейзор, который говорит, что Мисси уже была здесь раньше, и Доктор никогда не простит её за то, что она сделала с Билл. |
You can choose a genre of items which you are interested in, also we can offer you what you seek. |
Вы можете выбрать жанр номеров, который Вас интересует и мы сможем Вам предложить то, что Вы ищете. |
The first new tool we're going to need is called the Windows Preinstallation Environment or Windows PE, and that's what we'll begin looking at in this article. |
Первый инструмент, который нам понадобится, называется Windows Preinstallation Environment или Windows PE, и именно его мы будем рассматривать в этой части. |
Board said that he aimed for the game to convey the "combined sense of optimism and dread of what science was capable of in the hands of humankind". |
Борд рассказал, что хотел добиться от игры «смешанных ощущений оптимизма и ужаса, который может вселить наука в руках человечества». |
In February 1916 Lloyd George appointed him head of what became known as the Mechanical Warfare Supply Department, under the Ministry of Munitions, which controlled the procurement and supply of tanks. |
А в феврале 1916 года Ллойд Джордж назначил его главой департамента Mechanical Warfare Supply Department при Министерстве боеприпасов, который контролировал закупку и поставку в британскую армию танков. |
It uses a non-standard text format (known as DolDoc) which has support for hypertext links, images and 3D meshes to be embedded into what are otherwise regular ASCII files. |
Интегрированная среда использует нестандартный формат текста (названный «DolDoc»), который поддерживает гипертекстовые ссылки, изображения и 3D-модели, встраиваемые в обычные ASCII-файлы. |
Anyway, if you do not remember or do not know what e-mail entered will need to register again. |
В любом случае, если Вы не знаете или не помните, e-mail, который Вы указали, Вы должны будете зарегистрироваться снова. |