Which is what we're looking for, - if you remember. |
И у нее нет чемодана, который мы ищем, помнишь? |
Well, I'd like to talk to her about an excitin' opportunity to sell her natural gas lease rights for what could prove to be a substantial amount of money. |
Ну, я бы хотел поговорить с ней о потрясающей возможности продавать её натуральный газ, за который можно получить хорошую сумму денег |
We'll hitch a ride... and I'll show the first men who pull over what they're missing! |
Мы поймаем машину... и я покажу первому мужчине, который остановится, то что он упускает! |
He looks like a what? - Michael, the guy that came in last week? |
Ну это тот Майкл, который на прошлой неделе заходил? |
I feel like... life is a chair that's been pulled out from under me. Know what I mean? |
Я себя так чувствую... жизнь как стул который вытащили из-под меня. понимаешь, что я имею в виду? |
The other night I met a man... who thought I was too good for this, and you know what he does? - He's a mortician. |
Когда-то я встретила мужчину... который думал, что я слишком хороша для него, и знаешь, чем он занимался? |
There are whispers - whispers of a man who can achieve even the most unholy of requests, a man who can do what you ask. |
Ну... ходят слухи... слухи о человеке, который может исполнить даже самые ужасные желания, который может всё, о чем ни попросишь. |
But then I remembered what my Nonlinear Equations professor once told me, "Always account for variable change." |
Но, потом я вспомнил, что сказал преподаватель, который читал курс по нелинейным уравнениям: «Всегда принимайте в расчёт замену переменной». |
Now just let me type in what account you'd like me to send it to. |
Сейчас набери мне тот счет на который я должен это отослать |
Noemi, what would you tell your readers... about a man who dangles a secret... in front of you? |
Ноэми, что бы ты сказала своим читателям о человеке, который дразнит тебя секретом прямо перед носом? |
Even so, do you know what time it is now, and you're still waiting for me? |
Тем не менее, ты заешь который час, и всё ещё ждёшь меня? |
Nothing, just looking at what the little animal has done... |
Смотрю на бардак, который устроил твой дружок! |
Do you think any consideration what tempt me to accept the man who has ruined the happiness of a most beloved sister? |
Неужели вы думаете, что я приму предложение мужчины, который разрушил счастье моей горячо любимой сестры? |
And what would I ask a guy who doesn't even know his own name? |
А о чём мне говорить с парнем, который даже своего имени не знает? |
But all the same, a boost reversal circuit, in any timeframe, must be a circuit which reverses the boost, so I wonder what would happen if I did this... |
Но все равно, аннулирование повышения цикла, в любом периоде, должен быть циклом, который полностью изменяет повышение, так интересно, что случилось бы если я сделал бы это... |
And what he's going to bring out here is a surveillance drone that weighs about 2 ounces - that includes the video camera, the batteries that run it, the telemetry, the receiver and so on. |
И здесь он собирается показать беспилотный самолёт-разведчик, который весит около 57 граммов - и включает в себя видеокамеру, батарейки, на которых он работает, телеметрию, приёмник и так далее. |
Dr. Grant, if there's one person here who could appreciate what I am trying to do... |
который способен оценить то, что я пытаюсь сделать... |
So, one question I often get after this talk - so I figured I'd answer it now - is, well, what happens to the animal? |
Есть вопрос, который мне часто задают после этого рассказа - я решила ответить на него сразу - что же случается с животным? |
This was what inspired the Heiligendamm Process launched at this year's G-8 Summit, which for the first time brought G-8 leaders together with leaders of the world's major emerging economies, including China, India, Brazil, Mexico, and South Africa. |
Это как раз то, что вдохновило Хайлигендаммский процесс, начатый на встрече Большой Восьмерки в этом году, который впервые собрал лидеров Большой Восьмерки вместе с лидерами главных развивающихся экономических систем мира, включая Китай, Индию, Бразилию, Мексику и Южную Африку. |
"The person I admire most"is my mother, because she is a fighter "who never gives up on what she believes in"and she never gives up on me. |
Человек, которым я восхищаюсь - моя мама, потому что она - боец, который всегда верен своим идеалам и она никогда не перестает верить в меня. |
And so finally I was like, "Russell, what time is it?" |
Мне надоело, и я сам спросил: «Рассел, который час?» |
In 1845, David Sassoon & Co. opened an office in what would soon become Shanghai's British concession, and it became the firm's second hub of operations. |
В 1844 году David Sassoon & Co. открыла офис в Гонконге, а в 1845 году - в Шанхае, который вскоре станет одним из важнейших центров деятельности компании. |
I forgot to ask him at what time I supposed to pick him up |
Забыл в который час утром надо мне приехать за ним |
It is highly likely that the Greek debt that the ECB has acquired is not worth what it has paid. |
Очень вероятно, что греческий долг, который приобрел ЕЦБ, не стоит того, что ЕЦБ заплатил. |
Probably, according to what many linguists believe, fully modern language, syntactic language - subject, verb, object - that we use to convey complex ideas, like I'm doing now, appeared around that time. |
Возможно, по мнению многих лингвистов, наш современный язык, синтаксический язык, в котором есть подлежащее, сказуемое и дополнение, и который мы используем, чтобы выразить сложные идеи, как это сейчас делаю я, появился именно тогда. |