Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "What - Который"

Примеры: What - Который
Mr. Stern's condition, and took advantage of a disabled man who didn't know what he was signing. И они воспользовались неполноценностью человека который был не в состоянии думать.
Security chief Benjamin Franklin Chang, a man who has brought security, harmony, and success to what is fast becoming the area's premier community college. Это человек, который принес безопасность, гармонию и успех общественному колледжу, почти уже ставшему лучшим в городе.
Now what we need is someone standing for them all arriving to give out a copy of the latest... issue. Теперь нам нужен человек, который будет раздавать прибывающим по экземпляру последнего... выпуска.
You know what else I've been realizing, too, is that we are actually the glue that holds the whole clattery operation together. Знаешь, еще я поняла, что мы, тот самый раствор который скрепляет вместе всю эту историю.
And you can't imagine what it's like sitting next to someone who's crying on a plane for 10 straight hours. Вот и представьте какого лететь в самолёте с человеком, который проревел 10 часов подряд.
I can ask this robot to go in, create a map and then come back and tell me what the building looks like. Я могу заслать туда робота, который создаст карту и сообщит мне, как выглядит здание.
But what atrazine does is it turns on an enzyme, the machinery if you will, aromatase, that converts testosterone into estrogen. Но атразин запускает выработку фермента, так сказать, механизм ароматазы, который преобразует тестостерон в эстроген.
The view was also expressed that regardless of what it was called - fiction, novation, substitution - what was involved was a theoretical approach which was not relevant to the normative development of the subject. Было высказано мнение о том, что, независимо от того, как это называется, фикция, новация, субституция и т.д., в данном случае речь идет о теоретическом подходе, который не уместен для нормативного развития темы.
It will have to blame the car what put itself á on our front in Baldock. Винить надо гвоздь, который проткнул наше колесо.
The representative of the European ECO Forum voiced disappointment over the compromise text, which fell short of what would be desirable from an NGO perspective. Представитель Европейского Эко-Форума выразил сожаление по поводу компромиссного варианта решения, который не отвечает ожиданиям НПО.
Until yesterday when I read what you really think about me. Я превратился в мужа-трофей, который женился ради денег.
In the first place, what with Lady Bracknell... sniffing about, dear, dissolute Ernest... is a risk I can no longer afford. Во-первых, леди Брэкнелл вынюхивающая о милом беспутном Эрнесте это риск, который я больше не могу себе позволить.
From knowing that what has happened might be irreparable. который может стать для организма, непоправимым.
So all the text you're going to see is real-time generated by the computer, visualizing what he's doing with his voice. То есть весь текст, который вы увидите, в реальном времени произодится компьютером, визуализируя речь Яапа.
Suddenly, all sorts of transport, travel information werepossible, and this gave birth to, what I like to call, thebureaucratic age. Внезапно стали доступны всевозможные виды транспорта, путешествие, информация. Отсюда зародился век, который мне нравитсяназывать бюрократическим.
'Will and I prepared for our head-to-head 'with what was meant to be a warm-up. Вилл и я были готовы к забегу, который должен был быть легкой разминкой.
Many American legislators have contended... that debate over mutant issues should be the primary focus of what is, on the surface, a strictly diplomatic affair. Многие Американские законодатели заявили... что споры о мутантах станут главным событием форума, который скрывается под маской дипломатических переговоров.
A high-school dropout with acne still on his chin gave us what may very well become a classic American novel. Парень, бросивший школу, прыщавый еще... подарил миру роман, который вскоре станет классикой.
But it's nothing compared to what I felt that day, the knot in my stomach as I watched the bus drive away. Но всё это не могло затмить тот животный ужас, который я испытал смотря вслед автобусу.
It doesn't matter what time it is when there's 24 hour daylight. Не важно, который час, когда круглые сутки светло.
On the day of the assassination, Domitian was distressed and repeatedly asked a servant to tell him what time it was. В свой последний день Домициан очень тревожился и спросил слугу, который час.
That's exactly what a girl wants to hear when a stranger knocks on her door in the middle of the night. Именно это хочешь услышать от незнакомца, который стучится к тебе посреди ночи.
Catalog: choose a type of product the moment only General Products is available, so that's what you should choose. Store: введите домен, на который хотите установить аптеку, вида (обязательно без http://www.
It was designed to relieve the city of Abadan, which was under what would be a nearly year-long siege. Её целью было освобождение города Абадан, который к тому времени уже год находился в осаде.
And what you see here is the prototype, which was the firstattempt at building this type of column. То, что вы видите - это прототип, который был первойпопыткой создания такого отделения.