I need somebody who believes in what we're doing here. |
Мне нужен человек, который верит в то, что мы здесь делаем. |
You're exactly what this department needs. |
Ты именно тот человек, который нужен в этом отделе. |
Mr. Lindgren Alves asked what were the next steps foreseen for a one-year extension of the treaty body strengthening process. |
Г-н Линдгрен Алвиш интересуется, какие последующие шаги предусматривается предпринять в течение года, на который будет продлен процесс укрепления договорных органов. |
The reports of the Committees are laid before the Oireachtas which decides what action, if any, is necessary. |
Комитеты представляют свои доклады Парламенту, который решает, какие меры, если потребуется, необходимо принять. |
Direct budget support needs to be viewed as what it is: one of the financing instruments available to developing countries and development partners. |
Прямую бюджетную поддержку необходимо рассматривать такой, как она есть: одним из инструментов финансирования, который имеется в распоряжении развивающихся стран и их партнеров по развитию. |
Full-scale tests should take place in the near future to help decide what status would be given to the planned interfaces. |
В ближайшем будущем должны быть проведены испытания в натуральную величину, которые помогут принять решение о статусе, который будет придан предусмотренным интерфейсам. |
The initial e-learning course will be a pilot project in what will hopefully become a comprehensive study programme on women in Buddhism. |
Первоначальный курс электронного обучения будет представлять собой экспериментальный проект, который, как следует надеяться, превратится в программу всестороннего исследования роли женщин в буддизме. |
Diversity of views is precisely what civil society brings to the table. |
Разнообразие точек зрения - это именно тот вклад, который обеспечивает гражданское общество. |
When an organization chooses not to communicate, what it is actually doing is negative communication, which means not really existing. |
Когда организация решает не вести коммуникацию, это является на деле актом негативной коммуникации, который означает небытие. |
This statement is based on what happens in the private sectors, which are the richest and completely dominated by men. |
Это утверждение основано на ситуации, имеющей место в частном секторе, который является наиболее богатым и в котором полностью доминируют мужчины. |
A boy who didn't know what to do with them in my company... |
Мальчик, который не знал, что с ними делать в моём присутствии... |
No, I'm an honest reporter who's going to report what I witnessed. |
Нет, я честный репортер, который собирается написать о том, что видел. |
I'm an artist... one lucky enough to sell his design firm So he could do what he wanted. |
Я художник, который очень удачно продал свою дизайнерскую фирму, чтобы теперь заниматься тем, чем хочется. |
I'm the guy who knows what you need to know. |
Я тот парень, который знает что вам надо знать. |
Who got exactly what he deserved. |
Который получил именно то, что заслужил. |
They got a judge who knows what he's doing, too. |
А еще у них есть судья, который хорошо знает свою работу. |
That kid who just called, what he needs is a good bust in the chops. |
Этот парень, который только что звонил, нуждается в хорошей порке. |
Now what I see is a man who is not man. |
Я в нем вижу человека, который не является человеком. |
You are looking through the prism of extreme emotion at a boy who has changed from what you remember. |
Вы смотрите через призму экстремальных эмоций на мальчика, который отличается от того, каким вы его запомнили. |
Or one who does what his father tells him to? |
Или того, который делает то, что скажет ему отец? |
I'm the last person to be taking sides if that's what you're coyly suggesting. |
Я - последний человек, который принимает стороны если это именно то, что ты так застенчиво предлагаешь. |
The guy that sends these really knows what he's doing. |
Парень, который их посылает, знает толк. |
There's only one rule... pick a partner who knows what he's doing. |
В нем только одно правило... найди партнера, который умеет танцевать. |
That still, quiet voice inside you that wants what it wants. |
Этот тоненький, тихий голосок внутри тебя, который хочет того, чего хочет. |
Telling you not to trust what you see. |
Выключить голос в голове, который говорит не доверять глазам своим. |