Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "What - Который"

Примеры: What - Который
The inspection must take place in the presence of a police officer, who will verify that what is described in the documents corresponds to what has physically arrived. Такая разгрузка осуществляется в присутствии сотрудника полиции, который проверяет точное соответствие списка физически доставленных товаров по документам.
The horror of what she went through And what I witnessed. Нет слов, чтобы описать тот ужас, через который она прошла.
First published in fragmentary form in 1845, the work is a collection of short essays in psychological fantasy - what De Quincey himself called "impassioned prose," and what is now termed prose poetry. Впервые частично опубликованное в 1845 году, это произведение представляет собой сборник коротких эссе, написанных в жанре психологической фантазии в стиле, который сам де Квинси назвал «страстной прозой», а ныне известном как стихотворение в прозе.
I'm not arguing, and for what it's worth that's what this guy that first found Mulder told me. Я не спорю, мне это сказал тот человек, который нашел Малдера первым.
However, what is a matter of concern in India is the status of malnutrition. Однако вопрос, который вызывает обеспокоенность в Индии, - это существующая характеристика недостаточного питания.
You know, this makes up for what may be considered a momentary lack of manliness. Знаешь, это покрывает тот момент, который можно рассматривать, как мимолетное отсутствие мужественности.
Our story begins not long ago... on what seemed like a typical day. Наша история произошла не так давно... в день, который казался совершенно обычным.
I have no idea what time it is there. Представления не имею, который здесь час.
No idea what time it was. Без понятия, который был час.
Maybe you just forgot what time it was. Может, вы просто забыли, который был час.
To find the one person what can help me stop this before it's too late. Найти единственного человека, который может помочь мне, пока не поздно.
Look what time it is and he still hasn't woken up. Посмотрите который час, а он еще спит.
I want you to tell me what time it is. Я хочу знать, который час.
Find out what holding room Tanner's in, and call the officer guarding him. Выясните, в какой камере содержится Таннер, и позвоните офицеру, который его охраняет.
Keep in mind, the waivers you signed prohibit you from discussing what was said here. Имейте в виду, отказ, который вы подписали, запрещает вам обсуждать то, что здесь было сказано.
The most amazing boyfriend who got what it was like to be a surgeon, too. Самый замечательный парень, который понимал, каково это быть хирургом.
One who takes what he wants, rather than pleading for it. Который берёт, что хочет, а не молит об этом.
Which would give her all what she no! Который дал бы ей всё то, чего у неё не было!
My daughter was taken by a monster who showed no repentance for what he did. Моя дочь была взята монстром, который не раскаялся за то, что он сделал.
That vulgar verb we use to describe what two people... Это вульгарный глагол, который используют, когда два человека...
I'm sure you know what happens to someone who takes too much insulin. Я уверен, вы знаете, что случается с человеком, который переборщил с инсулином.
And it turns out what they're really after are the secrets of a psycho who's obsessed with you. И оказывается, что в действительности они за психопатом, который одержим тобой.
But what really has everyone talking is the fan who lost his toupee at the game. Но на самом деле все говорят о фанате, который потерял свой парик во время игры.
Which was definitely nsf-wales if you know what I mean. Который определенно был НБ для-Уэльса, если ты меня понимаешь.
This is a copy of the final exam, which is what we're taking right now. Это копия заключительного экзамена, который идёт прямо сейчас.