Have you any idea what time it is? |
Вы вообще знаете, который час? |
That is exactly what over 80% of the people exposed to this study say. |
Это ответ, который дают 80% опрошенных, согласно исследованию. |
But nothing could have prepared him or anyone for the shock and sorrow of what was to come. |
Но никто не был готов к тому шоку и ужасу, который их ждал. |
They're able to hide their rage and their true intentions behind a more civilized facade, what we refer to as the mask of sanity. |
Они умеют скрывать ярость и истинные намерения за цивильным фасадом, который мы называем маской нормального психического состояния. |
Andy, I'm the right person to do what needs to be done here, for lots of reasons. |
Энди, я человек, который сделает то, что должно быть сделано, и на это есть много причин. |
'Cause this is what it feels like to be the guy you need. |
Вот каково это... быть парнем, который тебе нужен. |
Because of what it did to the subjects they tested it on. |
Причиной стал эффект, который оказывал наркотик на испытуемых. |
There was poor Bruno - what was left of him, anyway - stuck inside a heating duct, still clutching that vase. |
А там был бедный Бруно - ну, то, что от него осталось - который застрял в венткоробе, вцепившись в вазу. |
I don't need a piece of paper to tell me what I already know. |
Мне нужен кусок бумаги, который скажет мне, что я уже и так знаю. |
Tell me what was in the bag that you threw in the river. |
Скажи, что было в рюкзаке, который ты выбросил в реку. |
That's what they said about my poor Uncle Harry's brother Bill in the war against the Zulus. |
Точно так говорили про Билла, брата моего бедного дяди Гарри, который был на войне с зулусами. |
This vampire who escaped, did you see what he took? |
Вампир, который убежал, ты разглядела, что он забрал? |
Tell you what, I could give you a sneak preview of a new donut that's still in the RD phase. |
Знаете что, Я могу предложить вам предварительную дегустацию нового пончика, который еще в стадии разработки. |
And what did you do to the man who murdered your spouse? |
И что ты сделал человеку, который убил твою супругу? |
That's a far better signal of what you might do than getting an A in some class you might forget about in two years. |
И поверьте, он куда громче говорит о способностях чем "отлично" по предмету, который вы забудете через пару лет. |
The magistrate who sentenced her, what was his name? |
Судья, который приговорил ее, как его звали? |
So what about that tennis lesson you owe me? |
Что насчет урока тенниса, который ты мне должен? |
There's a restaurant in Corbin with full licenses listed for half what I paid for Audry's. |
Есть ресторан в Корбине с полной лицензией, который платит половину того, что я плачу за "У Одри". |
That's what they said at the seminar Walt sent me to. |
Во всяком случае так говорили на семинаре, на который посылал меня Уолт. |
Imagine what it must have been like for him to be suddenly gone in a violent whirlpool, cascading him. |
Представлять, как для него все это было внезапно попасть в жестокий водоворот, который поглотил его. |
But then the Poirot came, what he said that his death it was not for natural causes. |
Тут приезжает Пуаро, который заявляет, что смерть наступила не вследствие естественных причин. О, нет. |
Do you realize what time it is? |
Ты хоть представляешь, который час? |
But what made him more interesting, he was the only doctor... who had actually cured a melanoma on the planet Earth. |
Но интересным его делало то, что он был единственным врачом на этой планете, который излечил меланому. |
He does not understand what is between people. |
сопляк, который не понимает отношений между людьми. |
I may be the last person to consider myself an expert on what true love looks like, but... |
Может быть, я последний человек, который считает себя экспертом в том, как выглядит настоящая любовь, но... |