Dunnigan, what time do you have? |
Данниган, на твоих который час? |
Do you realize what time it is? |
Ты в курсе, который сейчас час? |
If you allow me to proceed, this frequency generator May be the key to telling you what you want to know. |
Если разрешите продолжить, этот генератор частоты возможно даст вам ответ, который вы ищите. |
Excuse me Miss, what time is it? |
Простите, мадемуазель, который час? |
"Russell, what time is it?" |
"Рассел, который час?" |
I'll match dollar for dollar what you've sunk into the complex. |
Я выплачу каждый доллар, который ты в него вложил. |
She is part of the package that wraps up what Geri Hill has to sell. |
Она - часть пакета услуг, который продает Гэри Хилл. |
I'm the guy in charge of making up what they do and say. |
Я тот человек, который отвечает за то, что они делают и говорят. |
When I walked into the classroom, a teacher of German, who had a liking to me, came up and asked what I was doing. |
Когда я вошел в класс, учитель немецкого языка, который испытывал ко мне симпатию, подошел и спросил, чем я занимался. |
And for months, we have been looking for a break which is what we've got here. |
И долгие месяцы мы искали такого прорыва который у нас здесь. |
A guy who does what needs to be done. |
парень, который делает то, что должен. |
Your Honor, I'm merely trying to determine whether this juror can fairly judge a man who makes thousands of times what she... |
Ваша честь, я всего лишь пытаюсь выяснить может ли этот присяжный справедливо судить человека, который зарабатывает в 1000 раз больше, чем она... |
The code you pulled... any idea what it was? |
Код, который вы вытащили... есть какая-нибудь идея, что это было? |
The official roman view of a certain trial That could differ greatly from what we believe we know. |
Официальный римский взгляд на судебный процесс, который на самом деле существенно отличался от того, как мы привыкли его видеть. |
No, that is not what the man who taught that seminar would say. |
Нет, это не то, чтобы сказал человек, который вел тот семинар. |
"The Boy Who Cried" what? |
"Мальчик, Который Кричал" что? |
The motto of the United States is not "E Pluribus Unum", which is what they had given as one of the other answers. |
Девиз США это не "Из многих - единое", который они дали в качестве одного из вариантов ответов. |
That's what the lunatic who brought it to him calls it, anyway. |
По крайней мере, так его назвал сумасшедший, который принёс его ему. |
If he won't talk no matter what? |
Там человек, который должен заговорить до рассвета. |
Atmosphere's still breathable, but at only 20% oxygen of what the Ring used to have. |
Атмосфера пригодна для дыхания, но осталось лишь 20% от кислорода, который там был. |
Kuba, do you know what time it is? |
Куба, знаешь, который час? |
Excuse me, what time is it? |
Простите,... который час? ОФИЦИАНТ-СТУКАЧ: Вы меня спрашиваете про время? |
It's freezing So, what time is it? |
Подмораживает. Ну, который час? |
A little bit of a problem with Morgan, who didn't know what London was, but eventually, everybody responded magnificently. |
Небольшая проблема с Морганом, который не знает, что такое Лондон но все знали, что он велик. |
That's what they said about a young man in Chicago in 1871... who thought he'd play a harmless prank on the dairy cow of one Mrs. O'Leary. |
То же самое говорили о молодом парне в Чикаго в 1871, который думал, что проделает безобидную выходку над коровами миссис О'Лири. |