Well, what I had in mind was a kind of a sports model, baby. |
Ну, ковёр, который я имел ввиду это что-то типа спортивной модели |
Mobile phone photographed this image of a policeman approaching what investigators believe to be "the vehicle she was in." |
С мобильного телефона был сделал снимок полицейского, который приближается к машине, в которой, по мнению следователей, она находилась. |
'Cause whenever I'm starting to feel lonely or sad, or... or you know what, or maybe a little bit cheated, at least I got the sound of his pocket to console me. |
Потому что где бы я не чувствовал себя одиноким или грустным, или... или ты знаешь каким, или, может быть, немного обманутым, по крайней мере, я слышу звук из его кармана, который меня утешает. |
The reason no one showed up today is Because no one could ever measure up to what we had, And I'm obviously not the only guy who knows that. |
Никто не пришел к тебе, потому что никто не сможет тягаться с тем, что у нас было, и я, очевидно, не единственный парень, который это знает. |
You read what I did to the last old boy tried to make time with my wife? |
Ты прочел, что я сделал с последним парнем, который попытался лапать мою жену? Мельком. |
If you had any idea what we've been through to try to find you, we found your fish on the wall, the park ranger, he sent us to the flower shop. |
Вы бы только знали, через что мы прошли, чтобы вас найти, мы нашли рыбу на стене, лесничего в парке, который послал нас в цветочный. |
And I'm not sure I need to be disciplined by a guy who gave away an interview, 'cause that happened, Jim, that's what you did. |
И я точно не заслуживаю того, чтобы меня отчитывал парень, который продолбал возможность взять интервью потому что именно это произошло, Джим, именно так ты и сделал. |
People I respect didn't respect what I did around here, but I built this into a tool that gathered, expanded on, and disseminated information that's useful. |
Те, кого я уважал, не уважали мою работу, но я создал инструмент, который собирал, расширял и распространял полезную информацию. |
So, this guy, the shooter... what'd he come at you with? |
Тот чувак, который стрелял... с чем он на тебя попер? |
The cave man who heard a rustle in the bushes checked out to see what it was lived longer than the guy who assumed it was just a breeze. |
Пещерный человек, который проверял, что шумит в кустах, жил дольше, чем его сородич, который думал, что это просто ветер. |
I mean, I never would have had the patience to do what you did. |
У меня на такой подвиг, который ты совершила, никогда бы терпения не хватило |
'... from the surprise appointment to Works and Pensions of Freya Gardner, 'wife of Aiden Hoynes who recently resigned in what is believed 'to be a failed leadership bid. |
после неожиданного назначения министром труда и пенсий Фрейи Гарднер, супруги Эйдена Хойнса, который недавно подал в отставку, что рассматривается как несомненный провал его притязаний на лидерство. |
Well, what do you say to someone who's been throwing up and crying themselves dry for three days? |
Что бы вы сказали человеку, которого беспрестанно рвет, и который рыдает до изнеможения в течение трех дней? |
Do you have any idea what it feels like not being able to confess one's love? |
Ты ведь не знаешь, что испытывает человек который не может признаться в любви? |
Anyways, what do you say I take you over to the ball pit, and we find your cell phone I lost? |
Так или иначе, как насчёт того, чтобы сходить в бассейн с шариками и найти твой телефон, который я потерял? |
who undercut and robbed you on the supply routes through Graz, I'll double what he was spending and handle the packaging and transit myself... |
который ограбил тебя, перекрыв поставки через Грац, я удваиваю расходы и беру упаковку и транзит на себя. |
Jefferson's the name, and I'm a man who travels and sees much, and I know the man who can do what you want... bring back the dead. |
Я много путешествую и много вижу, и я знаю человека, который может сделать то, чего вы хотите... оживить мертвеца. |
You know what, Carol, today is a very special day, and you should have known that, and you can't use cell phones on planes. |
Знаешь что, Кэрол, сегодня очень особенный день, про который тебе следовало знать, А еще тебе следовало знать, что нельзя пользоваться мобильниками на самолетах. |
I went shopping to pick out a thank-you gift but what do you get the guy who's seen everything? |
Я ходила по магазинам с Корделией, хотела купить благодарственный подарок но что можно купить парню, который видел все? |
Tell you what else I see - a disgraced egomaniac who's playing an unorthodox game of "Capture the Flag." |
Сказать что я еще вижу - опального эгоиста, который играет в неортодоксальную игру "Захвати Флаг". |
So, Irish from Illinois who wanted to grow up and marry Cindy Crawford, what brought you out to this little rock? |
Итак, ирландец из Иллинойса, который хотел вырасти и жениться на Синди Кроуфорд, что привело тебя сюда? |
I think what makes 24/7 so special is, we take the product, which is on one side, and we make it accessible to the consumer, who's on the other side. |
Я думаю, 24/7 делает особенным то, что берём продукт, который на одной стороне, и делаем его доступным для потребителя, который на другой стороне. |
Besides, what is a little girl going to teach Wan Shi Tong, he who knows 10,000 things? |
К тому же, чему маленькая девочка может научить Ван Ши Тонга? Духа, который знает 10,000 вещей. |
Though I am a little bit surprised to hear this from a man who just last week was wondering what challenges could possibly await him after having "seen it all." |
Хотя, я немного удивлена слышать это от человека, который только на прошлой неделе гадал, какие испытания могут его ожидать, ведь, он уже "всё повидал". |
So what I did is I created this guy that she would like, so maybe she would fall in love with him and then realize she was still in love with me. |
Так что вот что я сделал - создал этого парня который мог бы ей понравится, может она будет даже влюблена в него и потом осознает, что все еще влюблена в меня. |