And what about the man that was with you? |
А что насчет мужчины, который был там? |
Look, I know what it's like to have your dad riding you all the time. |
Послушай, я знаю каково это - иметь отца, который все время тебя погоняет. |
Say what you want, but they're one of the few American industries still making a product people want to buy. |
Говори что хочешь, но это одна из немногих американский отраслей до сих пор выпускающих продукт, который люди хотят покупать. |
If you have someone on psych ward who is seeing what I'm seeing, I need to find him. |
Если у тебя в психиатрии был человек, который видит то же, что и я, мне нужно найти его. |
We went through what, I must say, was the very comprehensive list of diseases you gave me before the meeting the other day. |
Мы изучили этот, должен сказать, весьма объемный список болезней, который вы дали мне после собрания. |
Excuse me, do you know what the time is? |
Простите, не подскажете, который час? |
You have any idea what time it is? |
Ты хоть представляешь который сейчас час? |
Who, contrary to what you've repeatedly told me, is not really a ghost. |
Который, в отличие от того, что ты всегда говорил мне, вовсе не призрак. |
That's what you'd think, but it actually goes into a protected trust that the government can't touch. |
Я бы тоже так подумал, однако, деньги пойдут в защищенный траст, который правительство тронуть не может. |
But if you want to see what I see, beneath the mask lies a criminal undeserving of the life she leads. |
Но если вы хотите увидеть то, что я вижу, то поймете, за маской скрывается преступник, который не заслуживает такой жизни. |
I can't wait to hear what Francine's done with the gift my father gave her, the gift of life. |
Не могу дождаться, чтобы услышать что сделала Франсин благодаря подарку, который мой отец дал ей, возможности жить. |
Adrian and I hired you to scrub our toilets, and now you're with a man worth twice what we are. |
Мы с Эдрианом наняли тебя мыть наши туалеты, а теперь ты с мужчиной, который вдвое богаче нас. |
With their help, I no longer worry about mysterious bogeymen outside my home, trying to take what is mine. |
С их помощью, я больше не беспокоюсь о загадочном призраке в моем доме, который пытается забрать что-то моё. |
I am a person who thinks that what George is doing |
Я человек, который думает, что поступок Джорджа |
It was some light that refracted off of Venus into some swamp gas and that's what made the... |
Это был свет, который отразился от Венеры и попал в пары газа так все и получилось... |
Who can't do what he loves thanks to you, |
Который не может делать то, что любит, благодаря тебе. |
He was a model to our town and of what it means to be a man who walks through the world with openness, honesty and integrity. |
Он был примером для нашего города, и, во всех смыслах, человеком, который шагал через этот мир с открытостью, честностью и прямотой. |
I was willing to do what was necessary, including lying to Chuck, the one person who trusts me more than anyone. |
Я хотела сделать то, что было необходимо, даже солгала Чаку, единственному человеку, который доверяет мне больше, чем остальные. |
Now to see what Matty, the person who knew me the best and whose opinion actually mattered, thought of me. |
А теперь пора посмотреть, что думает обо мне человек, который знает меня лучше всех, и мнение которого имеет вес. |
There's a guy that comes by a couple times a week to make sure everything's doing what it's supposed to. |
Это принадлежит человеку, который приезжает сюда пару раз в неделю чтобы убедиться, что всё идёт, как надо. |
To answer your question from before, this is what we were celebrating. |
Отвечая на вопрос, который задал вот, что мы празднуем. |
Tom, I need to be with a man who's sure of what he wants. |
Том, я должна быть с мужчиной, который знает, чего он хочет. |
I think we should see Dr Dalton for what he is, a cool teacher who just happens to be blind. |
Думаю, мы должны принимать Доктора Далтона тем, кто он на самом деле есть, крутой учитель, который просто оказался слепым. |
Please write down what you hope to gain from the seminar, seal it in the envelope, and then we'll open it when it's over. |
Пожалуйста, запишите, что вы надеетесь получить от этого семинара, положите в конверт, который мы откроем по окончании. |
You know what? I'll bet he's that Nigerian prince that keeps emailing me. |
Бьюсь об заклад, что он нигерийский принц, который шлет мне сообщения. |