Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "What - Который"

Примеры: What - Который
Do you know what happens to people who sit here? Знаешь что стало с человеком который сидел тут?
He said I was the only person in the world who could possibly understand what he had to say. Он писал, что я возможно единственный человек в мире, который может понять его.
Part of me's always wondered what it'd be like to have a pet that wants to play with you. Интересно попробовать иметь питомца, который хочет играть с тобой.
But what I see is a tired lifer who'll do anything not to endanger his pension. Но сейчас передо мной усталый дед, который готов на всё, лишь бы спасти свою пенсию.
Eren... I'll show you what I've kept secret in the basement all this time. Эрен. который всё это время держал под замком.
Now that journey, and what took me from Essex all the way across the world - by the way, we were laughing at democratic activists. Теперь этот путь, который провел меня из Эссекса по всему миру - кстати, мы смеялись над демократическими активистами.
If we could understand how to target, it could affect the efficiency of what we're trying to achieve. Если мы сможем понять, как выбирать таких людей, мы сможем повлиять на продуктивность результата, который пытаемся достичь.
Do you have any idea what I'm talking about? К твоему приятелю, который готов уступить нам за пол цены.
Come on... what time it is? Откуда мне знать, который час?
So I tried to make a robot that doesn't actually know what it's doing, but is still doing it. Я попытался создать робота, который не знает, что делает, но продолжает это выполнять.
I thought he was this guy who wanted revenge for what I did to him a long time ago. Тем парнем, который хотел мести за то, что я сделал с ним давным давно.
As a journalist, knowing what I know? Как в журналисте, который знает, то что знаю я?
I'm the kind of hero who believes in doing what needs to be done to keep the world safe. Я своего рода герой, который верит что делает то что должно быть сделано для сохранения мира в безопасности.
The question one should be asking is what is an industry magnate doing among diplomats? Вопрос, который надо задать в первую очередь, в том, что промышленный магнат делает среди дипломатов?
One, you need to know where you are and exactly what time it is. Первое - ты должен знать, где ты и который в точности час.
I have a doctor who can check us both out, but not before you tell me what I need to know. У меня есть врач, который может вывести нас обеих, но не раньше, чем ты скажешь то, что мне нужно.
Well, what button are you pressing? Да, а что с пультом, на который ты жмешь?
We went to a house that you renovated Soon after this so-called "theft," And look at what we found in the kitchen. Мы отправились в дом, который вы перестраивали вскоре после так называемой "кражи", и посмотрите, что мы нашли на кухне.
One who, every single day since, has tried to make up for what he did. Мальчик, который с тех пор ежедневно пытался искупить то, что натворил.
what about that poker game - that your cousin plays in? Как насчет покера, в который играет твой кузен?
Gibbs, what about the defense contractor that offered Sergeant Hill a job? Гиббс, что насчёт гражданского подрядчика, который предложил работу сержанту Хилл?
Or maybe I like knowing you're out there, a ghost, still doing what needs to be done. Или, возможно, мне нравится думать что вы где-то рядом призрак, который все еще делает то, что должно.
Well, I am hard-pressed to come up with anyone better than a man who actually knows what it's like to sit at that desk. Мне трудно найти кого-то лучше, чем человек, который знает, какова работа за этим столом.
We now have a potential scandal on our hands which threatens to do exactly what that monstrous object you found was designed to bring about. Теперь у нас потенциальный скандал, который приведёт к тому, ради чего найденное вами ужасное существо и было создано.
Mr. Aydin, what movie they filmed here Omar Sharif? Как назывался фильм, который Омар Шариф снимал здесь?