Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "What - Который"

Примеры: What - Который
A messed up little kid who couldn't live with what you did. Помешанный мальчишка, который не мог вынести содеянного.
Captain Maldonado sent me what was left of the bot that walked out of your evidence locker. Капитан Малдонадо отправила мне то, что осталось от бота, который выбрался из вашего хранилища улик.
Because you were the first person around here to accept me for what I am. Потому что ты был первым человеком в округе, который воспринимал меня таким, каков я есть.
So we find ourselves before a child who only wants to learn what he already knows. Итак, перед нами ребенок, который хочет учиться только тому, что он уже знает.
They sense only what is in the heart of the man that invoked them. Они чувствуют только то, что в сердце человека, который вызвал их.
He always know what time it is. Он всегда знает, который час.
Now Mama will draw you a picture... of what we see from our window. Мама купила карандаши и нарисовала пейзаж, который виден из окна гостиницы .
Yes, I know exactly what time it is. Да, я знаю, который сейчас час.
I want to finish what I started to tell you at homecoming. Я хочу закончить рассказ, который начал на празднике.
Fellas who know what time it is. Ребята, которые знают который сейчас час.
That's what I've learned. Вот урок, который я извлек.
She needs to see what a mess she has made. Она должна увидеть бардак, который она начала.
We might have to go into the server and see what kind of code they used. Возможно, нам придется пойти в серверную, и проверить код, который они использовали.
You know what, maybe there is someone who can answer these questions. Знаешь что, возможно, есть человек, который сможет ответить на эти вопросы.
Let's track down the ship that raided us and get back what they stole. Давайте выследим корабль, который на нас напал, и вернём украденное.
No matter what age Emily appears to be, her emotional development... Она не отвечает тому возрасту, на который выглядит, ее эмоциональное развитие...
The one which states what he's hired to do. Который говорит, что должен делать нанятый на эту службу.
The patrol that was looking for your people was attacked by what you call Grounders. Патруль, который искал твоих людей был атакован теми, кого вы называете землянами.
He's the only man in England who can obtain for you what you need. Он единственный человек в Англии, который может дать вам то, чего вы хотите.
The one person who really understood what I was doing. Единственного человека, который понимал, что я делаю.
No, what I want is a husband who upsets them. Нет, я хочу такого мужа, который бы огорчил их.
One man who would know what magic to do. Единственный человек, который знает, какая нужна магия.
That's what my boss, who's sleeping right above us, thinks. И мой босс, который спит прямо над нами.
It's what you call a dance where the girls ask the guys. Это вечер танцев, на который девушки приглашают парней.
The only person who can tell us what this design means is Christine. Единственный человек, который может объяснить нам этот рисунок - Кристин.