There are occasions when Member States cannot achieve consensus on a particular response to active military conflicts, or do not have the will to pursue what many might consider to be an appropriate course of action. |
Бывают случаи, когда государства-члены не могут достичь консенсуса относительно конкретных мер реагирования на идущие военные конфликты или когда у них нет воли для проведения в жизнь такого курса, который многими считается правильным. |
This multidimensionality is reflected in what is the primary task of the Peacebuilding Commission: promoting an integrated approach that takes into account the particular needs of fragile States and potential risks of relapse. |
Этот многопрофильный характер работы Комиссии по миростроительству нашел отражение в ее главной задаче: это содействие комплексному подходу, который учитывал бы особые потребности переживших конфликт государств и возможные факторы риска возобновления конфликта. |
Exactly what sort of business could you start with $1,000? |
Что это за бизнес, который можно начать с такой суммой? |
Being that that's what you have. |
Который как раз есть у тебя. |
No, what you were trying to do is not rehearsing the song list that I gave you, and that is unacceptable. |
Нет, вы пытались избежать репетиции того списка песен, который я дал вам, и это неприемлемо. |
Jesse, as your therapist, I'm not supposed to tell you what to do, but as someone who cares about you, I'm going to. |
Джесси, как твой терапевт, я не должен говорить, что тебе делать, но как человек, который переживает за тебя, скажу. |
But most times, it takes just one person Who is truly afraid to show what they feel Getting an opportunity they never thought possible. |
Но чаще всего это дает одному человеку, который действительно боится показать свои чувства, шанс, который он никогда не считал возможным. |
Polybius is also the name of the Greek historian, Polybius, who was known for his assertion that historians should never report what they cannot verify through interviews with witnesses. |
Своё название Polybius предположительно получила от имени древнегреческого историка Полибия, который был известен своим утверждением, что историки никогда не должны писать о том, что они не могут проверить посредством беседы с очевидцами. |
And the question he wanted to put into context was what happens to the mind? |
опрос который он хотел поместить, был: "что происходит с разумом"? |
This is a suit and it has a skirt and it has grey in it, which is what men wear. |
Это костюм, в нём есть юбка и серый цвет, который надел бы мужчина. |
Billy's going through the numbers, but what we do have is 36 calls in the last week from one number in particular, which we have traced. |
Билли проверяет номера, у нас уже есть 36 звонков на прошлой неделе, с одного номера, который мы отследили. |
And when they tell me a priest in America wants to know what they do, I say you must bring me to him. |
И когда они рассказали мне о священники в Америке, который хочет знать, что они делают, я им сказал привести меня к нему. |
This is what the men smarter Me to report this |
Это то что говорит человек, который умнее меня |
That JSOC commander, the one that staged operations out of his house - what was his name again? |
Этот командир ОКСО, который разрабатывал операции отсюда, как там его звали? |
When I was small, I think he loved me very much, this gentleman who's worried about what we're saying, who is pretending to be interested in the match. |
В детстве я думала, что он очень сильно любит меня, этот мужчина, которого беспокоит то, о чем мы говорим, и который делает вид, что интересуется игрой. |
You shot the guy what was the guy that was supposed to pay the ransom money. |
Ты застрелил парня, что был парень который должен был заплатить выкуп. |
Wait till you hear what the homeless man who saw the two of you fight told us. |
Ты подожди, пока услышишь, что сказал бездомный, который видел вашу ссору |
He didn't know what was at stake for you, who you were protecting, who paid for you to be there with the check we found. |
Он не знал, что стояло на кону, кого вы защищаете, кто выдал вам чек, который мы нашли. |
Americans need an anthem that inspires and excites, an anthem that has something for everyone, while still paying tribute to what it once was. |
Американцы нуждаются в гимне, который вдохновляет и восхищает, гимн, в котором есть что-то для каждого, отдающий дань тому, чем он когда-то являлся. |
Because you are a spoiled child who throws a tantrum any time he doesn't get what he wants! |
Ты испорченный ребенок, который закатывает истерику каждый раз, когда не получает того, что хочет! |
Good Lord, Martha, do you know what time it is? |
Господи, Марта, ты знаешь, который сейчас час? |
According to their life prolongation plan, what they thought they were accomplishing, a person would age only one month for every 100 years of real time. |
Согласно плану продления жизни, который они хотели реализовать, человек старел бы на один месяц за 100 лет реального времени. |
It was here that I had my first encounter with what I call the "representative foreigner." |
Здесь я получила первый опыт, который я называю "типичный иностранец". |
Right, and what is the name of the store at the mall that sells the sticky pastries? |
Точно, а как называется магазин в торговом центре, который продаёт липкую выпечку? |
Yes, and look what the guy who doesn't live by a schedule ends up doing on a Saturday night - talking to his girlfriend's mother. |
Да, и смотри, что парень, который живет не по расписанию, делает в субботу вечером - разговаривает с матерью своей девушки. |