Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "What - Который"

Примеры: What - Который
And what about the sprightly poodle who's follow... А что насчет этого веселого пуделька, который...
It's about my father honoring what the dogs had done for him. Она о моем отце, который был достоин того, что собаки для него сделали.
Don't metter what number they give me. А не номер, который мне дадут.
Not to mention what it reveals about the adult who's speaking them. Не говоря уже о том, как это характеризует взрослого, который вспоминает эту историю.
It's this visual cue that is so important to what we do. Это визуальный намёк, который так важен для того, чтобы понять, чем мы занимались.
But this time what we did is we put a slippery patch that you see in yellow there. Однако на этот раз мы добавили скользкий участок, который показан желтым.
And this is what led us to think about the following project I'll show you now. Именно это заставило нас задуматься о следующем проекте, который я вам сейчас покажу.
A teenage boy who suffered from what I would describe as an identity disorder. Подросток, который страдал от того, что я бы описал как расстройство личности.
This is what causes the haze that gave the big Smoky Mountains their name. Это как раз является причиной тумана, который дал Дымящимся горам их имя.
And you're a self-serving narcissist who will do or say anything to get what he wants. А вы - самовлюбленный нарцисс, который пойдет на всё, чтобы получить желаемое.
Pretty customary for serious buyers who want to see what the neighborhood looks like at night. Довольно обычно для серьезного покупателя, который хочет посмотреть, как тут с соседями ситуация по вечерам.
I don't even know what I did with the copy that you ga... Я даже не помню, что сделала с экземпляром, который ты мне...
No, I want a doctor who knows what they're doing. Нет, мне нужен врач, который знает, что делает.
You know what I mean, the person who made PJ shoot himself. Вы понимаете, о чём я, о человеке, который заставил Пи-Джея застрелиться.
Tonight we're talking to Dr. Frasier Crane, a man who knows what makes us tick. Сегодня мы будем общаться с доктором Фрейзером Крейном человеком, который видит вас насквозь.
How you loved to listen to me, and when we kiss, what that means... О том... как тебе нравится меня слушать, и затем поцелуй, который значил...
Harry, what time is it there? Гарри, который у тебя сейчас час? - Как скоро?
Because she was the only candidate who had a notion of what the future might look like. Потому что она единственный человек, который имеет представление о будущем.
One who doesn't understand what it's all about. Человеком, который не понимает, в чём вся соль.
A man who can actually do what magicians pretend to do. Человеком, который действительно делает то, что фокусники только притворяются, что умеют.
But from what I understand, there is a witness who can place him at the pool. Как я понял, есть свидетель, который связывает его с бассейном.
Any personnel who can understand what I'm saying, come to Ops. Любой персонал, который может понять что я говорю, прибудте на мостик.
And then there's a computer that decides which wheel should have what amount of power at any given moment. Также есть компьютер, который решает, какому колесу сколько дать мощности в каждый момент времени.
Allow me to know what is best for the business that you abandoned. Позволь мне решать, что лучше для бизнеса, который ты оставил.
I guess I'm just a joke who got what he deserved. Видимо, я - шут, который получил по заслугам.