What is also important is the active participation of the children themselves in shaping the world they will inherit. |
Важно также обеспечить активное участие самих детей в формировании того мира, который они унаследуют. |
What may be needed is a bigger political impulse, stemming from the construction of global economic governance. |
Для этого может потребоваться более мощный политический импульс, который могло бы придать создание системы глобального экономического управления. |
What is needed is a new approach, which I call the "Convention Plus". |
Нам необходим новый подход, который я называю "Конвенция плюс". |
What this operation demonstrates very clearly is the real-world contribution which the European Union is making through that policy to tackling international issues. |
Эта операция очень ясно демонстрирует реальный вклад, который вносит Европейский союз в решение международных проблем при помощи этой политики. |
What is required now is for this body of law to receive widespread acceptance by States and be effectively implemented. |
То, что теперь требуется, - это свод правовых норм, который получит массовое признание среди государств и будет эффективно осуществляться. |
What remains is the rejection of Eurobonds, but that, too, will ultimately disappear. |
Остался только отказ от еврооблигаций, который тоже в скором времени исчезнет. |
What China needs is a more flexible exchange rate that can respond freely to market forces. |
То, что нужно Китаю - это более гибкий обменный курс, который может свободно реагировать на рыночные силы. |
What resurgent Africa did not receive, as devastated Europe did, was an infusion of resources matching its needs. |
В отличие от разрушенной в свое время Европы возрождающаяся Африка не получила такого притока ресурсов, который соответствовал бы ее потребностям. |
What he been decided was part of a long-term process that would not produce results immediately but was well under way. |
Все вышеизложенное представляет собой длительный процесс, который, хотя и не может привести к незамедлительным результатам, свидетельствует о верном пути. |
What we really need is a treaty that will reduce existing stocks and ban future production. |
Что нам действительно нужно, так это договор, который предусмотрит сокращение существующих запасов и запретит будущее производство. |
What started as a financial crisis is now a jobs crisis, with serious consequences for poverty and social cohesion. |
Разразившийся финансовый кризис обернулся сейчас кризисом занятости, который имеет серьезные последствия с точки зрения нищеты и социальной сплоченности. |
What we seek is a just status that all parties can embrace. |
Мы добиваемся лишь справедливого статуса, который смогут поддержать все стороны. |
What has happened is that the extrabudgetary funding has proliferated exponentially to be applied even to the core activities of the Secretariat. |
В результате этого произошел экспоненциальный рост внебюджетного финансирования, который охватил даже основные виды деятельности Секретариата. |
What we need is a dialogue that delivers, as the Secretary-General underscored in this very same Hall yesterday. |
Нам нужен диалог, который дает результаты, как подчеркивал вчера Генеральный секретарь в этом самом зале. |
What we need to focus on is how to destroy Peru, specifically one person who lives there. |
На чем мы должны сфокусироваться, так это как уничтожить Перу, особенно одного человека, который там живет. |
What about the guy who came by yesterday? |
А что на счет парня, который заскакивал вчера? |
What about that Dominic Barone guy who runs production? |
А как насчет этого, Доминика Бароуна, который управляет производством? |
What a gift to hold, to read, to sell. |
Замечательный подарок, который можно держать в руках, читать, продавать. |
What was needed was a sustained quantum leap in the international community's collective commitment to the Agency. |
Нужен устойчивый квантовый скачок, который позволил бы международному сообществу проявить твердую волю в оказании коллективной поддержки деятельности Агентства. |
What showed up is that Billy is the same boy who was taken ten years ago. |
Обнаружилось, что Билли - тот же самый мальчик, который был похищен десять лет назад. |
What time do you think it is? |
Который час, как вы думаете? |
What about the guy that we really liked? |
А что там с тем парнем, который нам нравился? |
What it looks like we've got here is a single organism that is composed of two or more genetically distinct cells. |
То, что мы обнаружили, похоже на единый организм, который состоит из двух и более генетически разнородных клеток. |
What I am is the only person on this universe who has extensive experience in inter-dimensional decay. |
Я всего лишь единственный человек в этой вселенной, который имеет огромный опыт работы с межпространственными разрушениями. |
What happens to a program when it's scrapped? |
Стой, А что бывает с проектом, который прикрыли? |