She has a sort of intelligence which seeks less to acquire from outside, than to find out what she desires. |
Она обладает тем складом ума, который внешнему опыту предпочитает чувства. |
And no matter what, no words can convince me that you are not gone. |
Неттакого языка, который мог бы убедить меня, что ты по-прежнему рядом. |
I can't tell you, what an honor this is to meet an officer who has... sacrificed so much for Germany. |
Для меня большая честь познакомиться с офицером... который стольким пожертвовал во имя Германии. |
Someone to carry what they can't or won't. |
Человек, который бы носил их имущество. |
So all the text you're going to see is real-time generated by the computer, visualizing what he's doing with his voice. |
То есть весь текст, который вы увидите, в реальном времени произодится компьютером, визуализируя речь Яапа. |
At 6. 10 the next morning, Deanna Pruse went into premature labour and gave birth to what would eventually be an incredibly attractive baby boy. |
Утром в 6.10 Диану Пюрс отправили в родильную палату и она родила ребенка, который неожиданно оказался очень симпатичным мальчиком. |
And then we would put all of this into place in one neighborhood in what was the worst police district in the United States at the time. |
Мы начали нашу работу в одном районе, который был худшим полицейским округом в Соединенных Штатах в то время. |
I cannot continue to serve a king who has taken from me what I hold so dear. |
Я не хочу служить королю, который лишил меня любви. |
Now that I know what you're selling, tell me how you make money on it. |
Лучше делать имитированный показ, который разъяснит почему продукт будет продаваться. |
So this was music to our ears, but then we started to look at what the people inside the car were doing, and this was eye-opening. |
Моя любимая история - джентльмен, который взглянул на свой телефон и понял, что батарея почти разрядилась. |
And what Peter found when he arrived was the terror that I just mentioned to you. |
Приехав туда, Питер столкнулся с тем ужасом, который я описал. |
So what we're looking at is a little chunk of metal, and it's shaped like a diving board, and it's sticking out over a ledge. |
Итак, мы видим маленький кусочек металла, который имеет форму трамплина и выступает за край. |
Imagine what it would be like to be totally disconnected from your brain chatter that connects you to the external world. |
Представьте, каково это - отключиться от внутреннего диалога, который связывает вас с внешним миром. |
And what we tried to do was use something called a drogue parachute, and a drogue parachute was there to stabilize me. |
Мы использовали так называемый тормозной парашют, который должен был стабилизировать меня. |
But what I have done instead is turn my relationship into the kind of myth I don't quite believe in. |
Но вместо этого я превратила свои отношения в некий миф, в который сама не особо верю. |
But I work 12 hours a day, and then I come home to what seems like 33 children and a husband who refuses to get a job. |
А затем я прихожу домой, в котором по-ощущению, будто ЗЗ ребенка и муж, который отказывается найти работу. |
This is the man who is going to kill an entire class of fourth graders if he doesn't get exactly what he wants. |
! Это человек, который завалит кучу четвероклашек, если не получит то, что требует. |
And the only brave thing I've done this whole time... is what I'm doing now. |
И единственный храбрый поступок, который я совершила в своей жизни. |
Rosalyn's murder will in all likelihood doom the project, which is exactly what O'Neal wanted. |
Смерть Розалин стала приговором для проекта, который О'Нил хотел становить. |
Here is data, actual this is what the computer is generating. |
Предложить учебник, который содержал теорию "разумного замысла". |
The guy that came for the woman- he knew what he was doin'. |
Парень, который вытащил девчонку, был профи. |
Almost always, when I'm on TV, the producer who calls me, who negotiates what we're going to say, is a woman. |
Почти каждый раз, когда я выступаю на телевидении, продюсер который звонит, чтобы обсудить темы разговора - женщина. |
This is what the Internet looks like to a computer that's trying to figure out where the traffic is supposed to go. |
Таким Интернет представляется компьютеру, который пытается сообразить, куда должен быть направлен трафик. |
We're sitting in a bar in what used to be a squirrel factory. |
Мы сидим в баре, который был беличьим заводом. |
Today, we would reach the beach that marked the finish of what had been a spectacular journey through a spectacular country. |
Сегодня мы должны достигнуть пляжа, который стал бы концом невероятного путешествия в невероятную страну. |