Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "What - Который"

Примеры: What - Который
Now that journey, and what took me from Essex all the way across the world - by the way, we were laughing at democratic activists. Теперь этот путь, который провел меня из Эссекса по всему миру - кстати, мы смеялись над демократическими активистами.
And I remember my very first patient in that series continued to tell me more history during what was meant to be the physical exam visit. Я помню самого первого пациента из такого типа, он продолжал рассказывать мне свою историю, во время визита, на который был запланирован осмотр.
But this complement may be much inferior to what, with other laws and institutions, the nature of its soil, climate, and situation might admit of. Но возможно, что этот максимум богатств гораздо ниже того, который, при наличии других законов и учреждений, можно было бы приобрести при данном характере почвы, климата и положения страны .
If we could understand how to target, it could affect the efficiency of what we're trying to achieve. Если мы сможем понять, как выбирать таких людей, мы сможем повлиять на продуктивность результата, который пытаемся достичь.
It captures some smoke... so it could be analyzed to figure out... what was in this alloy they were making. Он собирал образцы дыма... так что их можно было проанализировать и определить... состав сплава, который там производился.
Like Corbyn, he has the air of authenticity - a politician who says what he thinks, unlike the scripted professionals of mainstream Washington. Как и у Корбина, в нем проявляется подлинность - это политик, который говорит, что думает, в отличие от скриптовых профессионалов Вашингтона.
Well, Hoyt is a good and decent man who would never steal from somebody, no matter what they did to him. Ну, Хойт хороший и приличный мужчина который никогда ни у кого ничего не крал, не важно, что тот ему сделал.
And what about borrowing 20 grand Puts you in my living room? А как насчет долга в 20 тысяч который привел тебя в мою гостиную?
Walking upright, we are told, is the threshold of what made us human. Прямостоячая ходьба, как нам говорили, это порог, перейдя который, мы стали людьми.
I get - I'm often asked, you know, for me, what have been some of the special moments from having worked on this film. Я... знаете, есть один вопрос, который я часто задаю сама себе: какие моменты работы над фильмом были для меня особенными.
In order to win this symmetrical object, what you have to do is to answer the question I asked you at the beginning. Для того, чтобы выиграть этот симметричный объект, вы должны ответить на вопрос, который я задал в самом начале.
I think what I like the best is the risk that the riders take. Больше всего мне нравится риск, на который идут гонщики.
We think him either a humbug or a shallow person who has not realized the inadequacy of words to express what is deepest. Мы считаем его или обманщиком, или мелким человеком, который не осознал недостаточность слов, чтобы выразить то, что является самым важным».
Ōtsuki Fumihiko was born in the Kobiki-chō (木挽町) section of Edo in what is now part of Ginza, Tokyo. Ооцуки Фумихико родился в Кобики-че (木挽町), районе Эдо, который теперь входит в Гиндзы (Токио).
So what this created was a photographic heartbeat that sped up and slowed down, more or less matching the changing pace of my own heartbeat. Этот эксперимент создал на плёнке пульс жизни, который ускорялся и замедлялся и более-менее соответствовал меняющемуся ритму моего собственного сердца.
So there you are in grade school, and you know exactly what to think about the kid who got this paper. Так вот вы находитесь в начальной школе, и вы точно знаете, что думать о ребенке, который получит эту бумажку.
So I tried to figure out what other way could we try and make cost-effective solar electricity. Итак, я пробовал найти другой способ, который мог бы сделать солнечную энергию выгодной.
You're the only person that decides how far you go and what you're capable of. Вы - единственный человек, который решает, как далеко Вы можете зайти и на что Вы способны.
But here, too, what they have paid is but a fraction of the losses that their actions caused. Но и тут сумма, выплаченная ими, составляет лишь часть того ущерба, который нанесли их действия.
"Blind is the leader who does not see that a war of races is what lies ahead," he wrote. Он писал: «Слеп тот лидер, который не видит, что следующей на нашем пути будет война рас».
Inspired to build a place of worship in the Anglican tradition, Kamehameha IV commissioned the construction of what would later become the Cathedral of Saint Andrew. Вдохновлённый традициями англиканской церкви, Камеамеа IV поручил начать строительство собора, который позже станет известен под названием Собор Святого Андрея.
That entire family is fascinated by what time it is and whether people know it. Вся их семья озабочена вопросом который час и тем, знают ли люди об этом.
And in point of fact, I took a route that was not exactly what my parents had in mind. И на самом деле я выбрал путь, который не совсем соответствовал ожиданиям моих родителей.
And so this magical transformation is what I was trying to get at with my project, which became known as the Toaster Project. Вот это волшебное превращение я и пытался проделать в ходе моего проекта, который стал известен как проект «Тостер».
And what struck me so extraordinary was to be again with the Inuit - a people who don't fear the cold, but take advantage of it. И что особенно удивительно, я опять оказался среди эскимосов - народа, который не боится холода, а сотрудничает с ним.