What we have produced does not satisfy all the demands of any group, but it is the best deal that could be delivered based on negotiation and consensus. |
Документ, который мы подготовили, не удовлетворяет требованиям всех группы, но это - наиболее оптимальный документ, который удалось разработать на основе переговоров и консенсуса. |
Just drag me away. "What time is it?" I got it. |
"Который час?", понял. |
What would be your real reason for wanting to work with this company? |
по который вы хотите работать с нашей компанией? |
What wasn't worth anything was the document you had Quentin sign making you executor instead of me. |
Единственной пустышкой был документ, который ты дала Квентину на подпись и который сделал исполнителем завещания тебя, а не меня. |
What was involved was the most extensive human rights verification operation ever undertaken in any country with the support of the international community, and a process unprecedented in the history of United Nations peace-keeping operations. |
Речь шла о самом широком проведении контроля за соблюдением прав человека, который в любой стране начинался при поддержке международного сообщества и который одновременно представлял собой новый процесс в истории операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
What you see is a guy who never measured a man's success by the size of his wallet! |
Ты видишь человека, который измеряет успех не толщиной бумажника! |
What they all offer, however, is the opportunity to experience the traditional Norwegian cottage cosiness that just can not compare with staying in a room in the city or at a hotel. |
Однако все они предлагают возможность ощутить традиционный уют норвежских коттеджей, который не сравнится с ночлегом в апартаментах или в номере отеля. |
What I didn't imagine, however, was that around this time she would come to know the name of the secret admirer that had been sending her roses every morning. |
Я не могу представить, что будет, когда она узнает имя поклонника, который отправлял ей розы каждое утро. |
What about that General, who said to the troops, You've got it all wrong |
Что об этом Генерале, который сказал войскам: |
What do you want with a pass that's no good here? - Back... back... |
И что вы хотите с билетом, который здесь не действителен? |
What his name, your former partner, you know, the one who used to do your wetwork? |
Как звали твоего бывшего партнёра, который делал грязную работу? |
What was the name of the man who made the suggestion to display all four stamps at once? |
Как звали человека, который предложил все 4 марки выставить вместе? |
What have we discovered, About the vehicle that ran will off the road? |
А что известно об автомобиле, который сбил Уилла? |
What is more ridiculous is that they are trying to stick their nose into the nuclear issue on the Korean peninsula, about which they have no right at all to talk. |
Еще более нелепыми представляются их попытки совать свой нос в ядерный вопрос на Корейском полуострове, который они вообще не вправе затрагивать. |
What the report confirms is that the methodology and approach to work by the Group of Experts did not uphold the highest level of professionalism, by maintaining objectivity, impartiality and transparency in the implementation of its mandate. |
На самом деле доклад подтверждает, что методы и подходы к работе Группы экспертов не отвечают самому высокому уровню профессионализма, который предполагает обеспечение объективности, беспристрастности и транспарентности в осуществлении ее мандата. |
What kind of guy cashes in on a $50 million business? |
И каков же парень, который заработал 50 миллионов долларов? |
What time is it? - What? - What time is it? |
Который час? - Что? - Который час? - Сейчас 10 минут первого. |
What has happened is that the package you are trying to install depends on another package that can't be distributed as a binary, due to licensing requirements. |
Дело в том, что пакет, который вы пытаетесь инсталлировать, зависит от другого пакета, который не входит в бинарный дистрибутив из-за лицензионных требований. |
What runs through them all, nonetheless, is a question that the Secretary-General raised in the Millennium Report, and this can be summed up as "the intervention dilemma". |
Тем не менее общим для них всех является вопрос, который Генеральный секретарь ставит в своем докладе Ассамблее тысячелетия и который можно объединить одним понятием - «дилемма интервенции». |
What is more, properly securing and maintaining stockpiles require funding and organizational capacity, which are often scarce in post-conflict settings and divert resources from urgently needed recovery and development efforts. |
Более того, для надлежащего обеспечения безопасности и сохранности запасов необходим финансово-организационный потенциал, который зачастую весьма ограничен в постконфликтных ситуациях и который отвлекает ресурсы от безотлагательных усилий по восстановлению и развитию. |
What do you think the angel represented when he flew down in the middle of the night? |
Как думаешь, что символизировал ангел, который слетел на землю в полночь? |
What good is an ally who will stab you in the back? |
Что хорошего в союзнике, который нападет на тебя со спины? |
What, the kook who thinks it's the '70s? |
Чудик, который думает, что на дворе семидесятые? |
What kind of a way is that to talk to your friend who gives you money? |
Вот как ты говоришь со своим другом, который даёт тебе деньги? |
What kind of superhero gets beat up all the time? |
Что за супергерой, который всё время отгребает? |