Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Value - Значение"

Примеры: Value - Значение
The missions of the Representative to Colombia in 1994 and to Peru in 1995 illustrate the value of such visits. Значение таких поездок демонстрируют визиты представителя в Колумбию в 1994 году и в Перу в 1995 году.
The real value of the United Nations in this period will depend on its collective ability to respond effectively to this wave of international conflicts, and to find acceptable means of peace-keeping and peacemaking which will not be a burden on its membership. Реальное значение Организации Объединенных Наций в этот период будет зависеть от ее коллективной способности эффективно противостоять этой волне международных конфликтов и способствовать поиску приемлемых средств поддержания мира и миротворчества таким образом, чтобы это не ложилось бременем на государства-члены.
The Conference confirmed the universal value of those rights and reaffirmed that democracy, human rights and development are equally important and mutually reinforcing objectives. Конференция подтвердила универсальное значение этих прав, подтвердила, что демократия, права человека и развитие -это в равной степени важные и взаимодополняющие цели.
The Division's advisory services, its seminars and publications and its fellowships to young cadres have all been of inestimable value to many nations such as ours. Консультативные услуги этого Отдела, его семинары и публикации, его стипендии молодым кадрам - все это имеет неоценимое значение для многих стран, таких, как наша.
It was observed that, while confidentiality was a feature of arbitration on which parties typically placed great value, it was not essential for an arbitration to be confidential. Было отмечено, что, хотя конфиденциальность является одним из аспектов арбитражного разбирательства, которому стороны обычно придают большое значение, арбитражное разбирательство отнюдь не обязательно должно носить конфиденциальный характер.
The fugitive emission value is expressed as a proportion of the input, which can be calculated according to the following equation: Значение неорганизованных выбросов выражается в виде доли исходного количества материалов, которую можно рассчитать с помощью следующего уравнения:
Verification: As mentioned earlier, Canada believes in the value of verification in the realization of non-proliferation, arms control and disarmament commitments. Проверка: как об этом говорилось выше, Канада верит в большое значение проверки для выполнения обязательств в области нераспространения, контроля над вооружениями и разоружения.
The value and content of intercultural education in providing persons belonging to minorities with adequate opportunities to gain knowledge of the society as a whole Значение и содержание межкультурного образования для обеспечения лицам, принадлежащим к меньшинствам, равных возможностей для получения знаний в обществе в целом
For new lines, the AGTC stipulates loading gauge C. In filling in the table the actual values have been inserted indicating the value of the most restrictive parameters. Для новых линий СЛКП предусматривается габарит погрузки С. При заполнении таблицы выносились фактические показатели, указывающие значение параметров, предусматривающих наибольшие ограничения.
Expected accomplishments must be specific and measurable, that is, they should be able to set a quantitative or qualitative value to allow a meaningful comparison with realized accomplishments. Ожидаемые достижения должны быть конкретными и поддающимися измерению, т.е. они должны иметь количественное или качественное значение, позволяющее проводить объективное сопоставление с реализованными достижениями.
The value of the resolution should not be underestimated, as it contains important elements to promote the reform and strengthening of United Nations activities in the field of environment and human settlements. Нельзя недооценивать значение этой резолюции, поскольку в ней содержатся важные элементы содействия осуществлению реформы и укреплению деятельности Организации Объединенных Наций в области окружающей среды и населенных пунктов.
importance, usefulness and value each State attaches to its own and other's unilateral acts on the international plane; важность, польза и значение, придаваемые каждым государством своим собственным актам и односторонним актам других государств в международном плане;
This has underscored the value of close inter-agency collaboration among disaster reduction constituencies at the regional and national levels, both within as well as outside the United Nations system. Это еще раз показало значение тесного межучрежденческого сотрудничества между организациями, занимающимися вопросами уменьшения опасности стихийных бедствий на региональном и национальном уровнях как в системе Организации Объединенных Наций, так и за ее пределами.
(a) international investment, both public and private, can be of great value in promoting economic development and reconstruction, and consequent social progress; а) международные инвестиции, как государственные, так и частные, могут иметь большое значение для содействия экономическому развитию и восстановлению и, следовательно, социальному прогрессу;
Recognition is accorded to the historical value and current importance of temples and ceremonial centres as part of the cultural, historical and spiritual heritage of the Maya and other indigenous peoples. Настоящим признается историческая ценность и современное значение храмов и центров культовых обрядов как части культурного, исторического и духовного наследия майя и других коренных народов.
(a) Sale of forest products: proper pricing based on market value is important. а) продажа лесопродуктов: важное значение имеет надлежащее определение цен на основе рыночной стоимости.
Valuation techniques need also to be examined in relation to their applicability to a number of specific categories of situations in which value information is particularly critical for decision-making. Следует также рассмотреть методы оценки в связи с их применимостью к ряду конкретных категорий ситуаций, в которых информация о наличии ценности имеет особо важное значение для принятия решений.
The proper education and informing of employees in the field of child care is important for the social value of the task they perform in shaping healthy and equal citizens. Надлежащее образование и информирование работающих лиц по вопросу о воспитании детей имеет важное значение для осознания общественной значимости задачи, связанной с воспитанием здоровых и равноправных граждан.
Thus, it can be concluded that families in general value the professional career and the proportion of career women will increase in the future. Таким образом, можно сделать вывод о том, что в целом семьи придают профессиональной карьере большое значение и что в будущем профессиональная занятость женщин возрастет.
(the fugitive emission value + 15), for installations in the sectors: (значение объема выбросов вне системы газоочистки +15), для установок в следующих секторах:
The Council recognizes that more rapid access to resources for international emergency relief is a key factor for strengthening response: of particular value are measures aiming at increasing the availability of funds immediately after a disaster. Совет признает, что ускорение доступа к ресурсам для оказания международной чрезвычайной помощи является ключевым фактором для повышения эффективности реагирования: особое значение имеют меры, направленные на улучшение выделения средств сразу после стихийного бедствия.
A limit value is considered to be met if the result of the measurement, from which the inaccuracy of the measurement method is subtracted, does not exceed it. Предельное значение считается соблюденным, если результат измерения за вычетом погрешности метода измерений не превышает его.
He drew attention to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, which stood in need of resources, and which also was of symbolic value. Он обращает внимание на деятельность Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток, который испытывает нехватку средств и имеет важное символическое значение.
To that end, the space community of space-faring countries should stress the value of international cooperation to obtain the practical benefits of space technology in support of sustainable development. В этих целях космическое сообщество космических держав должно особо подчеркивать значение международного сотрудничества для реализации практических выгод применения космической техники в целях содействия устойчивому развитию.
The risks of a BLEVE during road and rail transport of liquefied flammable gases leads to societal risks above the guide value in a lot of cities in the Netherlands. Опасность BLEVE в ходе автомобильных и железнодорожных перевозок сжиженных воспламеняющихся газов приводит к возникновению рисков для населения, превышающих ориентировочное значение, в большом числе городов в Нидерландах.