Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Value - Значение"

Примеры: Value - Значение
In the range scales, the minimum value of the distance scale should be 0.4 km instead of 0.5 km. В диапазоне измерения расстояний нижнее значение шкалы дальности следует принять 0,4 км вместо 0,5 км.
In paragraph 6 of the Millennium Declaration, the fundamental value of solidarity is upheld: В пункте 6 Декларации тысячелетия подчеркивается важное значение основополагающей ценности солидарности:
Even though they have not been validated in more than one study, either, they appear to have great potential as indicators of patent value. Хотя обоснованность этого параметра подтверждается только одним исследованием, потенциально он может иметь большое значение в качестве показателя стоимости патента.
They further limit the value of the absolute quantitative outcomes of models and the significance of individual quantitative calculations. Она еще более ограничивает полезность абсолютных количественных результатов моделирования и значение индивидуальных количественных расчетов.
Dialogue and reconciliation efforts are also relevant, and we value the essential role that President Ramos-Horta is playing in that respect. Большое значение имеют также усилия в плане диалога и примирения, и мы высоко оцениваем ту важную роль, которую играет в этом президент Рамуш-Орта.
The experts consider that the value of the coefficient K can be taken as follows: По мнению специалистов, значение коэффициента К может быть принято по следующей схеме:
The general debate is also of major value because of the occasion it provides to engage in useful diplomatic work in the "corridors" of the Assembly. Общие прения также имеют большое значение, поскольку они предоставляют случай для проведения полезной дипломатической работы в «коридорах» Ассамблеи.
The value of a single coherent United Nations plan, with common analysis, strategic priorities and a shared monitoring and evaluation framework, is evident. Значение единого согласованного плана в рамках Организации Объединенных Наций с общим анализом, стратегическими приоритетами и совместно используемой системой контроля и оценки представляется несомненной.
Legal value of electronic documents used in or resulting from procurement proceedings Юридическое значение электронных документов, используемых в процедурах закупок или вытекающих из них
For Germany, maintaining consensus in fighting international terrorism is of great value and is obviously in the interest of all United Nations Member States. Для Германии сохранение консенсуса в борьбе с международным терроризмом имеет огромное значение и, несомненно, отвечает интересам всех государств-членов Организации Объединенных Наций.
Thereupon, the final phase value of the object beam is determined for each pixel in the group of said series of intermediate phase values. После этого для каждого пикселя группы из указанной серии промежуточных значений фазы определяют окончательное значение фазы объектного пучка.
1/ Specify limit value in g/Mg pellets produced 1/ Укажите предельное значение в г/Мг произведенных окатышей.
This value was set for higher plants in general, but was particularly based on data from heathlands and forest ground flora. Это значение было установлено в целом для всех высших растений, однако оно, в частности, основывалось на данных наблюдений вересковых пустошей и лесной почвенной флоры.
She underscored the value of the Fund's partnerships, including with the World Bank, WHO, UNICEF and other development partners. Она отметила важное значение партнерских связей Фонда, в том числе со Всемирным банком, ВОЗ, ЮНИСЕФ и другими партнерами по деятельности в сфере развития.
The Non-Aligned Movement places significant value on the Peacebuilding Commission, in particular its role in support of national ownership of post-conflict peacebuilding priority planning and initiatives. Движение неприсоединения придает большое значение деятельности Комиссии по миростроительству, особенно ее роли в поддержке национальных усилий по определению первоочередных задач и инициатив постконфликтного миростроительства.
Recognizing the value of the information currently in the database on environmental impact assessment, признавая значение информации, содержащейся в настоящее время в базе данных по оценке воздействия на окружающую среду;
Recognizing the value of the Panel's assessments in addressing broader policy issues related to environment and sustainable development, признавая большое значение оценок Группы для решения более общих вопросов политики в области окружающей среды и устойчивого развития,
The true value of these contributions and these untiring efforts is referred to in the draft resolution on assistance in mine action submitted by the European Union. Подлинное значение вклада и неустанных усилий упомянуто в представленном Европейским союзом проекте резолюции о помощи в деятельности, связанной с разминированием.
( ) The Lambda value shall be calculated using the simplified Brettschneider equation as follows: where: ( ) Значение Лямбда рассчитывается с использованием следующего упрощенного уравнения Бреттшнайдера: где:
Aware of the value of cooperation between countries at the regional level in environmental emergencies involving or threatening several countries, сознавая важность значение сотрудничества между странами на региональном уровне в преодолении чрезвычайных экологических ситуаций, затрагивающих целый ряд стран или угрожающих им,
The importance of developing human capabilities, "adding value to the population", was also emphasized. Кроме того, важное значение имеют меры, направленные на развитие человеческого потенциала, «повышающего стоимость людских ресурсов».
Inclusion of the value of these transactions, is essential in the measurement of GDP, both the Value-added by industry and the Expenditure approach. Учет сумм этих операций имеет существенно важное значение при измерении ВВП как путем определения добавленной стоимости отраслей, так и методом расходов.
We greatly value the importance accorded by the Council and its members to the issues currently before it regarding the Sudan. Мы высоко ценим тот факт, что Совет и его члены придают важное значение представленным им сегодня на рассмотрение вопросам, касающимся положения в Судане.
On the basis of recent experiences, the value of external input in promoting transparency and legitimacy in any evaluation was duly noted. Было отмечено, что, как подсказывает накопленный в последнее время опыт, ценное значение для повышения транспарентности и авторитетности любой оценки имеет участие специалистов со стороны.
The importance of a conducive international trading system through such measures as the elimination of tariff escalation and providing policy flexibility to developing countries for value chain upgrading was stressed. Было подчеркнуто значение формирования благоприятной международной торговой системы с помощью таких мер, как устранение эскалации тарифных ставок и обеспечение гибких возможностей для проведения развивающимися странами политики по улучшению цепочек создания стоимости.