Galaxy collisions and mergers were more frequent in the cosmic past: the global star formation rate of the Universe peaked around redshift z = 1... 2, and was 10 to 50 times the average value today. |
Столкновения и слияния галактик были более частыми в прошлом: глобальная скорость звездообразования во Вселенной достигала пика при значении красного смещения z = 1... 2 и в 10-50 раз превышала среднее значение сегодня. |
UI Accessibility Applications can be allowed bypass UIPI by setting their "uiAccess" value to TRUE as part of their manifest file. |
Общедоступные приложения пользовательского интерфейса могут быть разрешены в обход UIPI, установив значение «uiAccess» в TRUE как часть их файла манифеста. |
Such great was the value and significance of the discovered material that since 1966 an annual paper titled "Studia Palmyreńskie" has been published in Warsaw and is still published today (in 2016). |
Богатство и значение открытого материала было настолько большим, что с 1966 году в Варшаве начали издавать ежегодник "Studia Palmyreńskie", которое выходит по сей день (2016). |
'' StaticExtension value cannot be resolved to an enumeration, static field, or static property. |
Значение StaticExtension нельзя определить как перечисление, статическое поле или статическое свойство. |
(In the general case, there is no need for m to be a fixed value; that is, some points may have more known derivatives than others. |
(В общем случае м не обязательно должно быть фиксировано, то есть в одних точках может быть известно значение большего количества производных, чем в других. |
Also as in spreadsheets, it supports interactive calculations where the values of all dependent cells are automatically up to date whenever the value of a cell is changed. |
Также, как и в электронных таблицах, данная модель поддерживает интерактивные вычисления, в которых значения всех зависимых ячеек автоматически обновляются каждый раз, когда изменяется значение ячейки. |
Elements of different type of the same rank clearly are never incident so the value will always be 0, however to help distinguish such relationships, an asterisk ( ) is used instead of 0. |
Ясно, что элементы различных типов одного ранга никогда не могут быть инцидентны, так что значение всегда равно 0, но чтобы помочь распознать это отношение в таблице используется звёздочка ( ) вместо нуля. |
In these versions the threshold value is 20% of the lower explosion limit, thus lying outside the explosivity range. |
В этих текстах пороговое значение составляет 20% от нижнего предела взрываемости и находится, таким образом, вне диапазона взрываемости. |
The 0.5 per cent value was therefore suited not only to modern plants and, in his opinion, was a fair estimate and took into account plants' entire life-cycle. |
Поэтому значение 0,5 процента подходит не только для современных предприятий, но и, по его мнению, является справедливым показателем и учитывает весь жизненный цикл предприятия. |
These days, man knows the price of everything and the value of nothing. |
В такие дни мужчины узнают цену всего и значение ничего. (непереводимая игра слов))) |
The consumption discount rate should account for the possibility that, as consumption grows, the marginal unit of consumption may be considered to have less social value. |
Уровень скидки на потребление должен учитывать, что при росте потребления маргинальная единица потребления может рассматриваться, как имеющая меньшее социальное значение. |
But the value of others - such as the wide range of animal species they support and their intrinsic worth to people - is more difficult to quantify. |
Однако значение других - таких как широкий спектр видов животных, которые живут в них, и их реальная ценность для людей - намного труднее поддаются количественной оценке. |
Because neither Russia nor China apply the rule of law at home, it is unsurprising that they do not recognize its value in international affairs. |
Так как ни Россия, ни Китай не применяют верховенство закона в домашних условиях, неудивительно, что они не признают его значение в международных делах. |
Kitt, can you calculate the value of pi To its last digit? |
Китт, ты можешь вычислить значение числа Пи до его последнего знака после запятой? |
It is impossible to anticipate the numerous financial products that human ingenuity can create, and that can be dangerous to use but of great value to some. |
Невозможно предвидеть многочисленные финансовые продукты, которые может создать человеческая изобретательность и которые могут быть опасными в использовании, но иметь большое значение для некоторых случаев. |
Its value to Massachusetts is exemplified in the Commonwealth's post-independence state constitution, ratified in 1780, which includes a section about the university's function and boundaries. |
Его значение в Массачусетсе отображено в конституции штата Содружества после обретения независимости, ратифицированной в 1780 году, которая включает в себя раздел о функции университета и его границах. |
Modern electronic technology will not eliminate paper notes and coins soon, so there is still plenty of time to make use of the symbolic value of a common currency. |
Современные электронные технологии не устранят бумажные купюры и монеты в ближайшем будущем, так что еще есть достаточно времени, чтобы использовать символическое значение единой валюты. |
And what this data represents for our family at a personal level, the impact has already been immense, and we're still learning its value. |
То значение, которое эти данные имеют лично для нашей семьи, и их воздействие уже стали колоссальными. |
It began to be published on 1 September 1997, and the base date is 1 July 1997, when its base value was 1,000 points. |
Индекс начал рассчитываться с 1 сентября 1997 года, однако, за базовое значение в 1000 пунктов принято состояние индекса на 1 июля 1997 года. |
The value of its spectral slope suggests that the surface of this object can have pure methane ices (like in the case of Pluto) and highly processed carbons, including some amorphous silicates. |
Значение наклона спектра позволяет предположить, что поверхность объекта может содержать лёд из чистого метана (как в случае Плутона), а также аморфные силикаты. |
But then it derives a collateral value from the fact that it is always given either to people of singular distinction, or else to men whose social position is sufficient to make them formidable to the Minister of the day. |
Но в таком случае он приобретает значение залога - потому что его всегда дают или людям исключительным, или же тем, чьё социальное положение достаточно сильно, чтобы вызывать опасения у нынешнего министра. |
At the end of the input data, the two sums are combined into the 16-bit Fletcher checksum value and returned by the function on line 13. |
В конце входных данных две суммы объединяются в 16-битное значение контрольной суммы Флетчера и возвращаются функцией в строке 13. |
But the economic importance of stories bears no close relation to their monetary value (which can be measured only after the fact, if at all). |
Но значение историй для экономики не имеет никакой тесной связи с их денежной стоимостью (которую можно измерить только после факта, если вообще можно измерить). |
As both RMS and ARV are directly proportional to it, it has no effect on the form factor, and can be replaced with a normalized 1 for calculating that value. |
Так как и среднеквадратичное значение, и средний модуль пропорциональны этой величине, то она не влияет на коэффициент формы и может быть заменена на 1 при его вычислении. |
On the screen behind me, you see what we mean by value: outcomes that matter to patients relative to the money we spend. |
На экране позади меня вы видите, что мы подразумеваем под ценностью: результаты, которые имеют значение для пациентов, относительно денег, которые мы тратим. |