The initial value of the index is 100 points and binds to the date of the 14 September 1993. |
За начальное значение индекса - 100 пунктов - принято значение по состоянию на 1 сентября 2003 года. |
For example, in individualist cultures, such as the United States, Germany, and Great Britain, there is great value on personal rights, freedoms and the "do it yourself" attitude. |
Например, в индивидуалистических культурах, таких как США, Германия и Великобритания, большое значение имеют личные права, свободы и отношение «сделай сам». |
A lot of bands are known for what they have done, but I feel being known for where you are and what you are doing is where true value lies. |
Множество групп известны за то, что они сделали, но я чувствую, что быть известным за то, где ты и что ты делаешь сейчас - вот что действительно имеет значение. |
The statistical technique to obtain an explicit measurement of the value of the Informal economy is the "method of latent Variable", that allows to define an unobservable variable from a set of observable indicators. |
Статистическим методом получения эксплицитных значений объема неформальной экономики является "метод латентной переменной", который позволяет определить значение ненаблюдаемой переменной на основе ряда наблюдаемых показателей. |
A' ' on the' ' property of a' ' returned a current value of UnsetValue.Instance, which is not valid. |
свойства для возвращает текущее значение UnsetValue.Instance, которое не является допустимым. |
For every non-empty set N there are no functions from N to the empty set (there is at least one value of the function that must be specified, but it cannot). |
Для любого непустого множества N не существует функции из N в пустое множество (нужно, чтобы имелось хотя бы одно значение функции, а его нет). |
An example of a managed object is atInput, which is a scalar object that contains a single object instance, the integer value that indicates the total number of input AppleTalk packets on a router interface. |
Примером управляемого объекта является atInput - скалярный объект, содержащий один экземпляр объекта (целочисленное значение, показывающее общее количество входных пакетов AppleTalk на интерфейсе маршрутизатора). |
Here T {\displaystyle T} can take value ∞ {\displaystyle \infty}. |
Здесь Т {\displaystyle T} может иметь значение ∞ {\displaystyle \infty}. |
Let the degree sequence of a graph G be d1 >= d2 >= ... >= dn, and let m be the largest value of i such that di >= i - 1. |
Пусть d1 >= d2 >= ... >= dn - последовательность степеней вершин графа G и m - наибольшее значение i, для которого di >= i - 1. |
Whenever the system property represented by the gauge is outside of that range, the value of the gauge itself will vary no further than the respective maximum or minimum, as specified in RFC 2578. |
Всякий раз, когда системное свойство, представленное датчиком, выходит за эти пределы, значение самого датчика будет меняться в установленных пределах, как указано в RFC 2578. |
The value of N {\displaystyle N} is approximately 0.30 (precisely, 2 - 7/ 4 {\displaystyle 2^{-7/4}}). |
Для стандарта ASA постоянная принимает значение 2 - 7/ 4 {\displaystyle 2^{-7/4}} (примерно 0,3). |
In the field of numerical analysis, the condition number of a function with respect to an argument measures how much the output value of the function can change for a small change in the input argument. |
В области численного анализа число обусловленности функции по отношению к аргументу измеряет, насколько может измениться выходное значение функции при небольшом изменении входного аргумента. |
The value could not be added to the collection, as the collection already contains an item of the same type: ''. This collection only supports one instance of each type. |
Не удалось добавить значение в коллекцию, так как в этой коллекции уже существует объект того же типа: . Эта коллекция поддерживает только по одному экземпляру каждого типа. |
An object of type' ' which implements IObjectReference returned null from its GetRealObject method. Change the GetRealObject implementation to return a non-null value. |
Объект типа, реализующий IObjectReference, вернул значение null от своего метода GetRealObject. Измените реализацию GetRealObject, чтобы вернуть ненулевое значение. |
Please specify an error message. The value in (quotes) will be treated as literal, otherwise it will be treated as the name of the variable of type System.String. |
Укажите сообщение об ошибке. Значение, заключенное в кавычки (), будет восприниматься как литерал; в противном случае оно будет восприниматься как имя переменной типа System.String. |
DestinationDatabaseFiles property has a different number of files than SourceDatabaseFiles property. Correct the number or set the value of DestinationDatabaseFiles to blank. |
Количества файлов, заданные в свойствах DestinationDatabaseFiles и SourceDatabaseFiles, не совпадают. Установите корректные значения, либо задайте пустое значение свойства DestinationDatabaseFiles. |
The entered value is out of the allowed range for data type. The valid values are greater or equal to and less or equal to. |
Введенное значение не входит в разрешенный диапазон для типа данных. Допустимые значения больше или равны и меньше или равны. |
IsNull property cannot be set to False. Assign a value to the column instead. |
Свойство IsNull не может иметь значение FALSE. Присвойте столбцу какое-либо значение. |
The string value was buffer received a string that was too long for the column, and the string was truncated by the buffer. |
Строковое значение усечено. Буфер принял строку, которая была слишком длинна для столбца, и строка была усечена буфером. |
The value specified for the precision parameter of a NULL function is not valid. The precision that was specified is out of range for the NULL function. |
Недопустимое значение параметра точности для функции NULL. Указанное значение точности выходит за пределы допустимого диапазона для функции NULL. |
It says that any observer in an inertial reference frame measuring the vacuum speed of light relative to himself obtains the same value regardless of his own motion and that of the light source. |
В нем говорится, что любой наблюдатель в инерциальной системе отсчета, измеряющий относительно себя скорость света в вакууме, получает одно и то же значение независимо от его собственного движения и движения источника света. |
It is also necessary that the two bodies reach that point in their orbits at the same time before the smaller body is perturbed into a different orbit with a different MOID value. |
Также для соударения необходимо, чтобы оба тела оказались одновременно вблизи одной и той же точки орбиты до того момента, как орбита малого тела будет возмущена и значение MOID изменится. |
Note that b is only one digit in length and that e is only two digits in length, but the value be is 8 digits in length. |
Следует заметить, что Ь имеет только один символ в длину, n имеет только два символа в длину, а значение bn имеет 8 символов в длину. |
(Thus if the star matches the metal abundance of the Sun, this value will be zero.) |
(Таким образом, если звезда имеет ту же металличность, что и Солнце, то значение логарифма будет равно нулю). |
Building on the $() function: the $F() function returns the value of the requested form element. |
Похожая на $(), функция $F() возвращает значение определённого элемента HTML формы. |