This distinction has a great analytical value. |
Это различие имеет большое аналитическое значение. |
The Chief acknowledged the tremendous value of the work carried out by the Centre. |
Начальник Секции подтвердила огромное значение деятельности, осуществляемой Центром. |
Here I wish to point out the symbolic value of the date chosen for the elections. |
Здесь я хотел бы подчеркнуть символическое значение даты, намеченной для проведения выборов. |
The fact that unpaid domestic work was recognized as productive labour under the Constitution had high symbolic value. |
Сам факт того, что согласно конституции неоплачиваемая работа дома приравнивается к производительному труду, имеет большое символическое значение. |
There were those who considered that the outcome of the exercise would have value only if they found favour with the organizations. |
Некоторые стороны высказывали мнение, согласно которому результаты этого процесса будут иметь значение лишь при условии их одобрения организациями. |
The achievements of humankind in the past century are of immense value. |
Огромное значение имеют успехи, достигнутые человечеством в течение последнего столетия. |
The special session had demonstrated the value of international cooperation in pursuing the goals of gender equality and advancement of women. |
Специальная сессия подтвердила значение международного сотрудничества в достижении равенства между мужчинами и женщинами и улучшении положения женщин. |
Everyone still recalls the symbolic value of Mrs. Johnson-Sirleaf's election as President of Liberia. |
Все еще помнят символическое значение избрания г-жи Джонсон-Серлиф на пост президента Либерии. |
This value is similar to the results of other research projects. |
Это значение схоже с результатами, полученными в рамках других исследований. |
It was able to fulfil its obligations through alternative emission reduction strategies, but suggested reviewing this limit value at the earliest opportunity. |
Она смогла бы выполнить свои обязательства путем использования альтернативных стратегий сокращения выбросов, однако предложила при первой возможности еще раз рассмотреть это предельное значение. |
The agreements reached there are of utmost value and potential. |
Достигнутые тогда договоренности имеют огромное значение и в них заложен огромный потенциал. |
OPANAL therefore regrets the lack of regulatory progress made and reaffirms the supreme value of multilateral diplomacy in the sphere of nuclear disarmament. |
Именно по этой причине мы выражаем сожаление по поводу отсутствия прогресса в нормативной сфере и вновь подтверждаем важнейшее значение многосторонней дипломатии в деле ядерного разоружения. |
The value of information they offer is in its use. |
Значение содержащейся в них информации будет зависеть от того, как они будут использоваться. |
Such is the symbolic value of the various articles you have given me. |
В этом состоит символическое значение различных предметов, переданных мне этими делегациями. |
Clarification in such areas would therefore be of practical value. |
Поэтому разъяснения в таких областях будут иметь практическое значение. |
We particularly recognize the value and the role of UNMIBH which is completing its mandate at the end of this year. |
Мы особо подчеркиваем значение и роль МООНБГ, мандат которой заканчивается в конце этого года. |
Mass evaluation is crucial to determine the taxable value of land and real estate objects. |
Проведение массовой оценки имеет критически важное значение для определения облагаемой налогом стоимости земель и объектов недвижимости. |
The lowest LD50 value after oral exposure was for rats, i.e. 250 mg/kg body weight. |
Наименьшее значение летальной дозы при пероральном воздействии было зафиксировано у крыс: 250 мг/кг веса тела. |
Nigeria believes in the urgent need for and value of a negotiated settlement. |
Нигерия считает, что настоятельно необходимо достичь урегулирования путем переговоров, что имеет огромное значение. |
The value to mine-affected countries of undertaking a Landmine Impact Survey, tailored to its specific needs, is now widely recognized. |
К настоящему времени широкое признание получил тот факт, что для стран, сталкивающихся с минной проблемой, большое значение имеет проведение исследований о последствиях применения наземных мин с учетом специфики данной страны. |
That is why we place equally enormous value on it. |
Вот почему мы придаем ему такое большое значение. |
It reiterates the value and role of census data in community level statistics. |
На совещаниях особо подчеркивается значение и роль данных переписей для использования статистики данных на уровне общин. |
A text value can contain any character except';' and '$'. |
Текстовое значение может содержать любой знак, за исключением";"и"$". |
Again, in the UN -Model Regulations, this issue is covered: the value is mentioned on the tank plate. |
Опять же этот вопрос охвачен в Типовых правилах ООН: соответствующее значение указывается на прикрепленной к цистерне табличке. |
Many Rwandans have questioned the ICTR's value and its role in promoting reconciliation where claim for compensation is not addressed. |
Многие руандийцы подвергают сомнению значение МУТР и его роль в содействии примирению в тех случаях, когда просьбы о компенсации не рассматриваются. |