At the time it was measured to be very close to 1/136, and he argued that the value should in fact be exactly 1/136 for epistemological reasons. |
В то время её измерения давали результат очень близкий к 1/136, и Эддингтон утверждал, что значение на самом деле должно быть точно 1/136 исходя из эпистемологических причин. |
Taken as a single digit, each value of Y is unique within the province group, or unique within the territory group. |
Каждое значение У является уникальным в пределах группы провинций или группы территорий. |
On many systems, the higher the value, the more severe the cause of the error. |
Во многих системах чем больше значение целочисленного кода возврата, тем более серьёзной была причина ошибки. |
For England, Jamaica was to be the "dagger pointed at the heart of the Spanish Empire", although in fact it was a possession of little economic value then. |
Англичане считали Ямайку «кинжалом, направленным в сердце Испанской империи», хотя на самом деле остров имел для них лишь экономическое значение. |
In G, connect each two real numbers x and y by an edge whenever the value (|x - y| ± 2) is a rational number. |
В G соединим любые два вещественных чисел x и y ребром, если значение (|x - y| ± 2) является рациональным числом. |
In fact, if the critical value increases with the sample size suitably fast, then the disagreement between the frequentist and Bayesian approaches becomes negligible as the sample size increases. |
Фактически, если критичное значение растёт с ростом размера выборки достаточно быстро, рассогласование между частотным и байесовским подходами становится ничтожным. |
The hash value that this class associates with each object, its identityHashCode, is guaranteed to remain fixed for the lifetime of an object but is otherwise arbitrary. |
Значение хеша, который этот класс ассоциирует с каждым объектом, его identityHashCode, гарантированно остаётся неизменным для объекта на протяжении его жизни, но хеш-значение для такого же объекта в других обстоятельствах будет другим. |
Return the absolute value of the Pfaffian of the (1, -1, 0)-adjacency matrix of G, which is the square root of the determinant. |
Возвращаем абсолютное значение пфаффиана (1, -1, 0)-матрицы смежности графа G, которое равно квадратному корню из определителя. |
For a Bernoulli random variable, the expected value is the theoretical probability of success, and the average of n such variables (assuming they are independent and identically distributed (i.i.d.)) is precisely the relative frequency. |
Для случайной величины Бернулли математическое ожидание представляет собой теоретическую вероятность успеха, а среднее значение n {\displaystyle n} таких переменных (если они независимы и одинаково распределены) является относительной частотой. |
The asymptotic formula for Ai(x) is still valid in the complex plane if the principal value of x2/3 is taken and x is bounded away from the negative real axis. |
Асимптотическая формула для Ai(x) остаётся в силе на комплексной плоскости, если брать главное значение x2/3 и x не лежит на отрицательной действительной полуоси. |
Other approaches are: to treat model comparison as a decision problem, computing the expected value or cost of each model choice; to use minimum message length (MML). |
Другие подходы: трактовать модель сравнения как задачу принятия решений, вычисляя ожидаемое значение или цену каждого выбора модели; использовать принцип сообщений минимальной длины (англ. minimum message length, MML). |
However, one could also say "two different linear combinations can have the same value" in which case the expression must have been meant. |
Однако можно сказать также «две различные линейные комбинации могут дать то же самое значение» и в этом случае под линейной комбинацией следует понимать выражение. |
Determine the values of A and S, and the initial value of P. All of these numbers should have a length equal to (x + y + 1). |
Установить значения А и S, а также начальное значение P. Каждое из этих чисел должно иметь длину, равную (x + y + 1). |
Is set by the PIF-editor only in Windows 1.X, 2.X and Windows 3.X in standard mode, in other cases accepts a default value. |
Устанавливается PIF-редактором только в Windows 1.X, 2.X и стандартном режиме Windows 3.X, в остальных случаях принимает значение по умолчанию. |
Discussions on the subject were suspended on 5 August 1820, and did not resume until 1823, by which time the commercial value of Singapore was well-recognized by the British. |
Переговоры были приостановлены 5 августа 1820 года, и не возобновлялись до 1823 года, когда коммерческое значение Сингапура было полностью осознано британской стороной. |
A value of K > 1 means that M1 is more strongly supported by the data under consideration than M2. |
Значение of K > 1 означает, что гипотеза M1 сильнее поддерживается данными, чем гипотеза M2. |
A value of q {\displaystyle q} often used in practice is 5%. |
Значение q {\displaystyle q}, которое часто используется на практике, составляет 5 % {\displaystyle 5\%}. |
The final value of the first sum will be the same, but the second sum will be different, detecting the change to the message. |
Окончательное значение первой суммы будет одинаковым, но вторая сумма будет отличаться, обнаружив изменение в сообщении. |
Emails that exceed some threshold size (standard is 50 kb, but it may be set to any value) are not automatically copied to the local computer. |
Электронные письма, которые превышают определённый пороговый размер (стандарт составляет 50 КБ, но может быть установлен на любое значение), автоматически не копируются на локальный компьютер. |
This allows the sorting out of all 2^40 key values, to find a true value of the key, and to decrypt the document. |
Это позволяет перебрать все 2^40 значений ключа, чтобы найти из них истинное значение, и с его помощью дешифровать документ. |
If the amount of energy that the planet receives from the star (or from internal heat sources) exceeds this value, radiative equilibrium can never be achieved. |
Если количество энергии, которое планета получает от звезды (или от внутренних источников тепла), превышает это значение, равновесие излучения никогда не будет достигнуто. |
Okay, that should be the seed value - the - the key code for the blur. |
Ладно, это должно быть исходное значение - ключ к алгоритму размытия. |
This equation and the usual value of a = 3.5 only applies to main-sequence stars with masses 2M⊙ < M < 20M⊙ and does not apply to red giants or white dwarfs. |
Значение а = 3.5 обычно используется для звезд главной последовательности с массами 2M⊙ < M < 20M⊙ и не применимо к красным гигантам или белым карликам. |
The number of fields and their length is restricted to 4,294,967,295 (the maximum value of an unsigned 32-bit integer), but most tag editing applications impose stricter limits. |
Количество полей и их длина ограничены величиной 4294967295 (максимальное значение 32-битного целого), но большинство приложений для редактирования тегов налагают более строгие ограничения. |
In particular, the XML is designed so that you can read in a CLDR XML file and interpret it as an unordered list of value> pairs, called a CLDRFile internally. |
В частности, XML-код разработан таким образом, что вы можете прочитать XML-файл CLDR и интерпретировать его как неупорядоченный список пар <путь, значение>, имеющий внутренне название «CLDRFile». |