| The ancient Egyptians placed a great value on hygiene and appearance. | Древние египтяне уделяли большое значение личной гигиене и внешнему виду. |
| The minimum positive normal value is 2-14 ≈ 6.10×10-5. | Минимальное (normal) положительное значение = 2-14 ≈ 6.10×10-5. |
| The goal is to maximize the value of the objective function subject to the constraints. | Цель - максимизировать значение целевой функции при ограничениях. |
| The response packet status value indicates done, error, or retry. | Значение статуса в ответном пакете означает выполнение, ошибку или повтор. |
| The term 'arousal value' is used to describe the consequences of deviations from expectations. | Термин «значение возбуждения» используется для описания последствий отклонений от ожиданий. |
| This special value is the scale of the strong interactions, μ = ΛQCD and occurs at about 200 MeV. | Это особое значение является масштабом сильного взаимодействия, μ = Λ КХД и происходит при энергии около 200 МэВ. |
| The data value could be added to the address of the table, with the result stored in a register. | Значение данных может добавляться к адресу таблицы, а результат сохраняться в регистре. |
| This can happen, e.g., if an input value is missing and there is no other method for treating missing values. | Это может произойти, например, если входное значение отсутствует, и нет другого способа определить недостающие значения. |
| The number of times that the sender needs to try to get a valid hash value is modeled by geometric distribution. | Количество попыток, которые отправитель вынужден произвести, прежде чем получит валидное значение хеша, моделируется геометрическим распределением. |
| Later, this value was slightly increased to 3.5-4 Mpc. | Позднее данное значение было повышено до 3,5-4 Мпк. |
| This is the principal value of the culture of the Chuvash Volga Bulgars in the literature. | В этом и состоит главное значение культуры волжских булгар в чувашской литературе. |
| The value of that entry is 2.132. | Значение это равно "2.132". |
| Bit strings are defined only in SMIv2 and comprise zero or more named bits that specify a value. | Битовые строки определены только в SMIv2 и содержат нуль и более битов, определяющих значение. |
| It generally just bounds it with an estimate (whose computed value depends on the choice of the norm to measure the inaccuracy). | Обычно это просто ограничивает его оценкой (чье вычисленное значение зависит от выбора нормы для измерения погрешности). |
| In the standard library, certain containers "fill in" values using the default constructor when the value is not given explicitly. | В стандартной библиотеке определённые контейнеры заполняют свои значения используя конструкторы по умолчанию, если значение не указано явно. |
| If underground or underwater cables are used, the typical value is 600 MW. | При использовании подземного или подводного кабеля обычное значение составляет 600 МВт. |
| As a naval base, their value was greater still, as they combined a fleet anchorage with major facilities. | В качестве военно-морской базы их значение также было большим, так как они совмещали якорную стоянку с крупной инфраструктурой. |
| Neither the value nor the purpose of a work is a criterion for copyrightability. | Ни значение, ни цель работы не является критерием, необходимым для охраны авторским правом. |
| And only the fifteenth element of the array (with index 14) has a reasonable value equal to 50. | И только пятнадцатый элемент массива с индексом 14 имеет понятное значение 50. |
| The outer header TTL is set to value such that the datagram is delivered to tunnel end point. | Внешний заголовок устанавливает значение TTL такое чтобы датаграмма была доставлена до конечной точки туннеля. |
| For example, {fn CURDATE} - will be upgraded into the server time value. | Например {fn CURDATE} - выражение будет преобразовано в значение серверного времени. |
| Negative value means that the parameter is not taken into consideration. | Отрицательное значение означает, что параметр не учитывается. |
| Negative value means that all queries are cached and will not be re-prepared. | Отрицательное значение означает, что все запросы кэшируются и не будут переподготовлены. |
| As a result of the Second Punic war Rome became hegemony of the Western Mediterranean, and Carthage has lost the value as great power. | В результате Второй Пунической войны Рим стал гегемоном Западного Средиземноморья, а Карфаген утратил свое значение как великой державы. |
| It is interesting, that for Emperor the religious aspect had great value. | Интересно, что для императора большое значение имел религиозный аспект. |