However, we also value the importance of consensus on such an all-important issue. |
Однако мы ценим значение консенсуса по такому важному для всех вопросу. |
The importance of the value of satellite data as evidence in court is being recognized in developing countries as well. |
Значение вопроса о доказательственной ценности спутниковых данных в суде осознается и в развивающихся странах. |
A number of delegations stressed the value to refugee women and children of improved, individual registration. |
Ряд делегаций подчеркивали важное значение индивидуальной регистрации женщин-беженцев и детей-беженцев. |
It is Canada's view that that balance is essential to the purpose and value of the draft resolution. |
По мнению Канады, такая сбалансированность имеет большое значение для целей и обеспечения ценности этого проекта резолюции. |
It includes the value of justice, which means, specifically, to bring the violators of human rights to justice. |
Оно включает правосудие, которое имеет большое значение и конкретно означает необходимость привлечения к ответственности нарушителей прав человека. |
The experience of the Netherlands showed the value of communications planning as a tool in policy development. |
Опыт Нидерландов продемонстрировал важное значение планирования коммуникационной деятельности в качестве средства разработки политики. |
It threatens to undermine the value and validity of the quinquennial exercise as a whole. |
Оно способно подорвать значение и действенность этого проводимого каждые пять лет мероприятия, как такового. |
In particular, the Commission recognizes the value of regional cooperation in achieving economies of scale in energy services for sustainable development. |
В частности, Комиссия признает важное значение регионального сотрудничества в достижении экономии от масштабов производства в рамках деятельности сектора энергетики, направленной на обеспечение устойчивого развития. |
This value will constitute the result of the measurement. |
Это значение будет составлять результат измерения. |
Those efforts had high value and could be pursued at relatively low cost. |
Эти усилия имеют большое значение и могут осуществляться при относительно небольших затратах. |
Until yesterday, we knew where history was heading and what value we should give to time. |
До последнего времени мы знали, в каком направлении развивается история и какое значение должно иметь время. |
"The right of association is of great value and has varied scope. |
Право на свободу ассоциаций имеет большое значение и предполагает широкую сферу охвата. |
There was strong general recognition among the participants of the value and importance of complementarity between monitoring and technical cooperation. |
Участники совещания в целом признали значение и важность фактора взаимодополняемости между мониторингом и техническим сотрудничеством. |
The value of the Register will be increased by as large a participation as possible. |
Значение этого Регистра будет возрастать по мере расширения круга участников. |
But this requires Governments to recognize the value of civic organizations and support and strengthen local capacity to be able to serve communities. |
Однако для этого необходимо, чтобы правительства признали значение гражданских организаций, а также поддержали и укрепили местные организации, с тем чтобы они были в состоянии обслуживать местное население. |
My compatriots especially value the existence of freedom and respect for the law as factors for progress in Spain. |
Мои соотечественники придают огромное значение принципам свободы и соблюдения закона в качестве важных факторов прогресса в Испании. |
Indeed, the educational value of teaching through good example is at the very heart of the philosophy of Olympism. |
В самом деле, воспитательное значение обучения на положительном примере лежит в самой основе философии олимпийского движения. |
Today, more than ever, we need to promote the value of peace. |
Сегодня, более чем когда-либо, нам необходимо пропагандировать значение мира. |
Statements of recognition can also have a different value in certain contexts, such as a probative one. |
Заявления о признании могут также иметь особое значение в качестве средства доказывания в определенных контекстах. |
There was no simple solution but international assistance and exchanges of experience would be of inestimable value. |
Простого решения этой проблемы не существует, однако международная помощь и обмен опытом имеют неоценимое значение. |
Soil has a special economic value in the Republic of Moldova. |
Почвы имеют особое экономическое значение для Республики Молдова. |
Delegations supported the participation of all stakeholders in monitoring and assessment and emphasized the value of using sustainable development indicators. |
Делегации заявили о поддержке участия всех заинтересованных сторон в контроле и оценке и подчеркнули значение использования показателей устойчивого развития. |
These figures are very significant, in particular the average carat value. |
Эти данные имеют важное значение, особенно средняя стоимость за карат. |
We recognize the great strategic value of counter-terrorism and its importance as a basis for international efforts. |
Мы признаем огромную стратегическую ценность борьбы с терроризмом и ее значение как основы международных усилий. |
The representative of Croatia underlined the value of the Organized Crime Convention and its Protocols for successful inter-State cooperation. |
Представитель Хорватии подчеркнул исключительно важное значение Конвенции против организованной преступности и протоколов к ней для успешного осуществления сотрудничества между государствами. |