| The value is updated when you reopen the document or modify values in the document. | Это значение обновляется при повторном открытии документа или изменении значений в документе. |
| The reference of the selected area name is shown here as an absolute value. | Здесь ссылка на имя выбранной области отображается как абсолютное значение. |
| Returns the error value #N/A. | Возвращает значение ошибки " Н/Д". |
| The maximum value of a port number is fixed at 65535. | Максимальное значение для номера порта - 65535. |
| Sets the Magenta colour value in the CMYK colour model. | Задает значение пурпурного цвета в цветовой модели СМУК. |
| To replace a wider range of colours, enter a higher value. | Чтобы заменить более широкий диапазон цветов, введите более высокое значение. |
| For example, the default value will be entered when a form is opened. | Например, значение по умолчанию будет введено, когда форма будет открыта. |
| Specify the value to add or subtract when the user clicks next to the slider on the scrollbar. | Укажите значение, которое необходимо прибавить или вычесть, когда пользователь щелкает значок стрелки полосы прокрутки. |
| No, I only want to save the value in the form. | Нет, сохранить это значение только в форме. |
| To see the value of a specific variable, use printenv fnord. | Чтобы получить значение конкретной переменной, воспользуйтесь командой printenv fnord. |
| Each value can be a full device path or a device alias. | Каждое значение должно быть полным путём к устройству или псевдонимом устройства. |
| But when the value on a combo box is different from the values in the list, these keys don't function. | Но когда значение в СомЬо Вох отлично от значений находящихся в списке эти клавиши не функционируют... |
| Select the field value that indicates the gender of the recipient. | Выберите значение поля, указывающее на пол получателя. |
| Returns the value of an environment variable as a string. | Возвращает значение переменной среды в виде строки. |
| The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. | Переменная сохраняет свое значение до следующего входа в эту функцию или процедуру. |
| Numerical expression that determines the value that is returned by the function. | Числовое выражение, определяющее значение, возвращаемое функцией. |
| They offer a clear value as documentation of performances despite their perceived limitations. | Они предлагают четкое значение в качестве документирования выступлений, несмотря на их предполагаемые ими ограничения. |
| You can also enter a negative date/time value. | Также можно ввести отрицательное значение даты/времени. |
| You can enter a new offset value which will be added to the displayed page number. | Можно ввести новое значение смещения, которое будет добавляться к отображаемому номеру страницы. |
| The value that is assigned to the variable is displayed next to its name. | Назначенное переменной значение отображается рядом с ее именем. |
| Returns a numerical value that specifies the graphical user interface. | Возвращает численное значение, которое указывает на графический интерфейс пользователя. |
| The return value is not defined in client-server environments. | Возвращаемое значение не определяется в среде клиент-сервер. |
| In the input line above the spreadsheet you will see the value 0.2, which is used for the calculation. | В строке ввода в верхней части электронной таблицы появится значение 0,2, которое будет применяться для вычислений. |
| Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation. | Выберите поле, значение в котором станет базовым для расчетов. |
| Specifies the value you want to achieve as a new result. | Здесь указывается значение, которое требуется получить в качестве нового результата. |